Книга Дело в ридикюле, страница 38 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 38

— А вот и наши учительницы! — воскликнул священник. Малышня, затихнув, с интересом посматривала в нашу сторону.

Мы подошли ближе, и отец Оппит обратился к ученикам, представляя нас:

— Ребята, это миссис Холмс, а это мисс Пинкертон. Они будут обучать вас чтению, письму и арифметике.

— Доброе утро, миссис Холмс! — в один голос затянули дети. — Доброе утро, мисс Пинкертон!

— Здравствуйте, дети, — я обратила внимание на их одежду. Она была в заплатах, в пятнах, которые уже не в силах выстирать ни одно мыло. Некоторые мальчишки были вообще босиком. — Давайте знакомиться?

Ребята стали подходить по одному и называть свои имена. Конечно, с первого раза запомнить их всех не получится, но у нас впереди было для этого достаточно времени.

После знакомства священник повёл нас в небольшое здание рядом с церковью. Это и была воскресная школа. Внутри имелось всего две комнаты. Класс и маленькая каморка, в которой стояли стеллаж с книгами и стол. Что-то типа учительской, если выражаться на современный манер.

Дети расселись за старые парты, на которых уже лежали листы серой дешёвой бумаги и стояли чернильницы. В класс вошла уже знакомая нам женщина. Она поздороваласьс нами, после чего заняла место за учительским столом.

— Сегодня урок ещё проведёт миссис Туки, а вы можете приступать к занятиям с завтрашнего дня, — тихо сказал отец Оппит, кивнув на дверь. — Давайте выйдем, чтобы не отвлекать детей.

Мы вышли на улицу и сразу же заметили всадника, вальяжно едущего по дороге, ведущей к церкви.

— А вот и граф Шетленд! — священник многозначительно посмотрел на нас. — Будьте осторожны в высказываниях. Чтобы у него не закрались подозрения по поводу вашего появления в Логреде. Он будет платить вам жалование.

Граф спешился, привязал коня к коновязи и направился в нашу сторону, стягивая перчатки.

Он был одет в черный камзол, белоснежную рубашку, бриджи и высокие сапоги. Его неприветливый взгляд скользнул по нам, и я немного занервничала.

— Добрый день, ваше сиятельство, — поприветствовал его отец Оппит. — Позвольте представить вам моих родственниц: — Миссис Адель Холмс и мисс Иви Пинкертон. Они будут учить детей в воскресной школе.

— Добрый день, святой отец, — произнес Шетленд с холодной вежливостью, а потом повернулся к нам. — Значит, вы станете учить детишек? Хм… интересно…

Я попытался улыбнуться, но ледяное высокомерие мужчины не дало этого сделать.

— Что же вам интересно, ваше сиятельство? — процедила Иви, поправляя очки.

— Надеюсь, в учебный процесс войдут только чтение и письмо, а не охота на домашних животных при помощи зубов? — язвительно произнёс граф, рассматривая подругу. — Прошу прощения, э-э-э… мисс Пинкертон, откуда у вас сия шикарная отметина?

Подруга вспыхнула.

— Несчастный случай.

— Как мне кажется, не первый и, увы, не последний… — протянул Шетленд. — Я буду наблюдать за вами и вашей жизнью в деревне, дамы. Если бы отец Оппит не поручился за вас…

— Ваше сиятельство, я уверяю вас, что это достойные мисс! — священнику, видимо, тоже было неловко от происходящего. Ведь ему ещё приходилось и врать.

— Вы что-нибудь слышали о нападении на карету нового маркиза Кессфорда? — вдруг спросил граф. — Говорят, его ограбили.

— Да что вы? И как же это случилось? — отец Оппит даже не скрывал облегчения оттого, что внимание Шетленда переместилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь