Онлайн книга «Дело в ридикюле»
|
— Да. Адель вдова, а Иви — её кузина. Круглая сирота, — кивнул священник. — Они воспитанные девушки. А то, что произошло… — Чем они станут заниматься в деревне? — с раздражением поинтересовался Шетленд, постукивая хлыстом по голенищу сапога. — Я так понимаю, что у вдовы нет содержания, если её оставили с долгами, и вся женская половина Логреда тащит им горшки и плошки? — Думаю, для них тоже найдётся дело, ваше сиятельство, — терпеливо ответил отец Оппит. — У нас есть должность в воскресной школе и на почте… — Хорошо. Это ваша обязанность: проследить за тем, чтобы эти дамы вели достойный образ жизни, преподобный, — процедил граф, окидывая взглядом собравшихся женщин. — Вы не видели малышку Розиту? — Нет, ваше сиятельство. Скорее всего, она со своим дедом трудится в поле, — священник внимательно посмотрел на Шетленда. — Граф, девочке всего лишь четырнадцать лет. Надеюсь, вы понимаете это? И будете достойным примером поведения, коего требуете от других? Шетленд бросил на него гневный взгляд и, склонив голову в прощальном жесте, быстро пошёл к лошади. * * * Когда с улицы послышались громкие голоса, мы с Иви испуганно переглянулись, а потом бросились к окну. — Это отец Оппит с женщинами! — облегчённо воскликнула подруга. — Они несут какие-то вещи! — Похоже, нам предстоит знакомство с местными жителями, — я поправила причёску и, повернув лицо Иви к себе, тяжело вздохнула. Её синяк выглядел удручающе. Раздался стук в дверь, после чего она слегка приоткрылась. Мы увидели лицо священника. — Адель, Иви, можно? — Конечно! Входите! — немного волнуясь, пригласила я. Отец Оппит переступил порог, а за ним потянулись остальные. Женщины остановились посреди комнаты и огляделись. Послышались перешёптывания. — Дамы, разрешите представить вам моих родственниц… — начал было священник, и в этот момент я вспомнила, что мы так и не придумали себе фамилии. Пришлось всё взять в свои руки. — Адель Холмс, — я с улыбкой шагнула к гостям. — А это моя кузина, мисс Иви Пинкертон. А почему нет? Я всегда любила детективы. — Ох, мои дорогие!Какие же вы молоденькие и хорошенькие! И уже начали наводить порядок в вашем новом доме! — вперёд вышла женщина с супницей. На её голове красовалась ужасная шляпка с яркими цветами. — Добро пожаловать в Логред! Она сунула мне в руки посудину и сжала в объятиях с такой силой, что супница, оказавшаяся между нами, чуть не треснула, как и мои рёбра. После неё к нам начали подходить остальные дамы. Они называли свои имена, рассказывали, что принесли с собой, и волнение начало меня немного отпускать. Здесь и правда живут хорошие, отзывчивые люди. А раз так, значит, нам с Иви будет здесь комфортно. Глава 15 Без лишних вопросов женщины взялись помогать нам. И через пару часов наше новое жилище сияло чистотой. На окнах висели шторки, на полах лежали пусть старые, но чистые коврики. На столе сияла белизной скатерть. Заплату на ней прикрыли супницей. В кухне на полках аккуратно выстроилась посуда. А кастрюли и сковороды были развешены на крюках над очагом. Вещи бывшего хозяина мы с Иви аккуратно собрали и сложили в небольшой кладовке. Прикасаясь к мягкой коже, я вспоминала, как пахло в цеху, как стучали пробойники. И мне снова захотелось ощутить то самое чувство, когда держишь в руках готовое изделие, сшитое по твоему дизайну. Воспоминания соединялись, словно волшебные нити. Я всегда будто чувствовала пульсацию творческого процесса, радость от работы над новым проектом… Мне этого ужасно не хватало. |