Онлайн книга «Дело в ридикюле»
|
— Ох, эти мужчины! — раздался высокий взволнованный голос. Из кучки собравшихся показалась молодая женщина. Она поправила волосы, деловито сложила руки на юбке и добавила: — У меня на чердаке пылится сундук с постельным бельём. Оно, конечно, не новое, но ещё может послужить! Я с радостью отдам его вашим родственницам, отец Оппит! Кто, как не мы, женщины, может протянуть друг другу руку помощи? — Благодарю вас, миссис Фрид, — улыбнулся ей священник. — У меня есть посуда в сарае! — женщина в шляпке с цветами растолкала своих соседок. — И даже фарфоровый сервиз! Правда, несколько кружек из него разбились. И на крышке супницы нет ушка… Преподобный, скажите, когда мы можем познакомиться с девушками и передать им помощь? — Как только вы соберёте вещи, мы можем отправиться на станцию, — в глазах священника светилась радость. —Жду всех на этом же месте. Благодарю миссис Туки. — Дамы, что это вы замерли, будто увидели святую Аполлонию с клещами в руке?! — «шляпка» повернулась к женщинам. — Идите и соберите вещи бедняжкам! Вскоре собрание прихожанок разошлось. Когда их голоса стихли за стеной вековых лип, Дафна Оппит с улыбкой посмотрела на мужа. — Вы извините меня, преподобный, за то, что я вмешалась в ваш разговор. Но уж лучше солгу я, чем вы. Со своей добротой вы уже столько грехов совершили, страшно представить! — Будет ли ложь меньшим грехом и принесёт меньше вреда, чем та правда, которую я скрываю? — устало произнёс отец Оппит. — Если я хочу помочь человеку, душу и волю которого хотят подвергнуть насилию, будет ли это ложью? Я считаю, что нет, потому что в сути своей это желание послужить правде… — Ну а я поддержу вас в любом случае, — вздохнула Дафна, быстрым движением сжав руку мужа. — Пойду принесу два пледа, которые мы купили в городе на прошлогодней ярмарке. Когда идут дожди, сырость пробирается в каждую щель… — Спасибо тебе, моя дорогая, — отец Оппит поцеловал жену в висок. — Ты лучшее, что могло со мной случиться. Не прошло и часа, как у церкви снова собрались местные жительницы с корзинами, тазами, вёдрами и узлами. Каждая нашла, чем поделиться с оказавшимися в беде девушками. Священник надел шляпу и, взяв у супруги корзину с едой, возглавил шумную делегацию. — Отец Оппит, а что здесь происходит? — Ваше сиятельство, добрый день! — преподобный повернулся на знакомый голос и воззрился на графа. Тот спрыгнул с лошади и теперь с любопытством рассматривал женщин, увешанных утварью. — Добрый день. Вы переселяетесь в другую деревню? — Шетленд усмехнулся. — И мне придётся удерживать вас силой, дамы? — Нет, ваше сиятельство! — хохотнула миссис Туки, приподняв супницу. — Мы идём знакомиться с родственницей преподобного! Бедняжка осталась без крыши над головой из-за долгов мужа! И теперь они с кузиной будут жить на старой железнодорожной станции! Я несу им супницу и парочку кастрюль! — Спасибо, миссис Туки. Позвольте, я сам, — прервал «шляпку» священник, подходя к графу. — К вам приехали родственницы? — Шетленд нахмурился. — Две молодые девушки, одна из которых в очках. Так? — Да… это они. Мисс Иви рассказала мне не очень приятную историю,случившуюся вчера… — немного стушевался отец Оппит. — Не очень приятную историю? Да эта девица покусала собаку! — фыркнул граф. — Значит, ваши родственницы будут жить в здании железнодорожной станции? |