Онлайн книга «Мачеха для дракона»
|
— Для меня сейчас важнее совсем другие вещи. Он склонил голову: — Например? Я приподняла бровь: — Например, семейное благополучие. — Очень похвально, — кивнул король. — Но и о себе забывать не стоит. Я лишь улыбнулась, но ничего не ответила. Однако в этот момент разговор перехватил принц. — А вы знали, что мой дядя редко приглашает кого-то на такие ужины? Я перевела взгляд на юношу. — И что же это означает? — Что он, вероятно, вами заинтересован, — бесцеремонно заявил принц, пожав плечами. — Лео! — Дарен бросил на него предупреждающий взгляд. Но было уже поздно — Амелия и Беатрис тут же перестали делать вид, что их не интересует разговор, а Элла даже тихо прыснула. Я повернулась обратно к королю, который теперь внимательно наблюдал за моей реакцией. — Если это так, то мне стоит побеспокоиться? — спросила я с лёгким сарказмом. — Опасаетесь меня, миледи? Я чуть склонила голову: — Не думаю, что мне стоит отвечать на этот вопрос. Дарен усмехнулся, но ничего не сказал. За столом на несколько секунд повисло напряжённое молчание, а затем беседа перетекла в более общие темы. Я чувствовала, что этот ужин ещё долго будет обсуждаться, особенно моими девочками. После ужина гостям предложили перейти в небольшую гостиную — там уже горел камин, а слуги разливали ароматный чай и вино. Атмосфера стала более непринуждённой:кто-то беседовал, кто-то обсуждал последние новости королевства. Я собиралась сесть рядом с девушками, но неожиданно Дарен подошёл ко мне и, слегка наклонившись, негромко произнёс: — Можно украсть вас на минуту? Я приподняла бровь, но всё же кивнула. Мы отошли к окну, откуда открывался вид на ночной сад, залитый мягким светом фонарей. — Вы ведёте себя очень сдержанно, миледи, — заметил король, скрестив руки на груди. — Вы ожидали, что я растеряюсь или начну смущённо краснеть? Дарен усмехнулся: — Я ожидал большего интереса. — К вам? — К тому, что происходит. Неужели вас совсем не волнует внимание короля? Я спокойно посмотрела на него: — А вас волнует, что вы не волнуете меня? Его глаза сверкнули лукавым огоньком. — Признаться, да. Я чуть улыбнулась: — Значит, вам есть до меня дело? Он на мгновение замолчал, а затем произнёс: — Есть. Я не знала, что ответить. В его голосе прозвучало что-то, что заставило меня на секунду задуматься, но я быстро взяла себя в руки. — Тогда мне стоит быть осторожнее, — сказала я, делая шаг назад. — Почему? — Потому что, возможно, именно так начинаются сказки. Дарен слегка наклонил голову: — Вы не верите в счастливые сказки? Я посмотрела на него, а затем скользнула взглядом в окно. — Я верю в реальность. На его губах появилась лёгкая улыбка, но он ничего не ответил. В этот момент к нам подошла Амелия: — Матушка, простите, но мы уже собираемся уходить. Я повернулась к ней, затем снова бросила взгляд на короля. — Благодарю за приглашение, Ваше Величество. Это был интересный вечер. Он слегка склонил голову: — Надеюсь, не последний. Я не ответила, просто развернулась и пошла следом за девушками. Но уже на выходе я почувствовала на себе его взгляд. И почему-то это мне совсем не понравилось. Или, наоборот, понравилось слишком сильно. Глава 15 Толпа людей весело шумела, вокруг сверкали огни, пахло корицей, жареными орехами и каким-то сладким чудом. Я шла между Беатрис, Амелией и Эллой, кутаясь в теплый плащ, и впервые за долгое время чувствовала себя почти спокойно. |