Онлайн книга «Больше не жена дракона»
|
Глава 33 Воздух в холле стал тяжелым, насыщенным запахами ее дорогих, удушливых духов и моей собственной ярости. — Но у меня все скромно, — возразила я, понимая, что ненавидела ее визиты. — А цвет? — Она наконец повернулась. Ее глаза, холодные и светлые, скользнули по моему платью, оценивая, взвешивая и отвергая. — Ты выглядишь, словно этим платьем полы мыли! У меня такое чувство, словно ты напрочь лишена вкуса! О чем я не раз говорила своему сыну. Когда я вижу тебя, у меня эстетическая конвульсия. Кошмар! Ты совершенно не следишь за домом! Его даже стыдно людям показывать! Она вела себя как хозяйка. Как единственная женщина в этом доме. Мое терпение трещало по швам. — Ну конечно, тебе же было чем заняться, пока моего сына не было! — заметила свекровь, и в ее голосе прозвучала ядовитая насмешка. — О, у леди Бартоли и пол блестит, и портреты висят правильно, и пыли нет… И дочь не замужем! Такая же хозяйственная, как ее матушка! Не то, что ты… Мне приходится краснеть перед всем высшим обществом за такую невестку. Внутри меня рвалась цепная собака, щелкая челюстями и брызгая слюной ярости. Я хотела кричать. Хотела сказать ей, что ее сын заперт, что его телом управляет кто-то иной, какое-то могущественное чудовище. Но я молчала. — И вам доброе утро, — произнесла я, стараясь держаться. Мои пальцы нервно теребили складку платья. — Какое оно доброе? Доброе — это если бы я приехала, и мне не пришлось бы прибираться в вашем доме! — сверкнула глазами свекровь. Ее зрачки сузились. — Ничего, когда-нибудь я научу тебя содержать дом в порядке! Она сделала шаг ко мне, нависая своей властью. Потом остановила взгляд на мне и шумно вздохнула, словно видела перед собой неисправимую ошибку. — Ничего, я надеюсь, что скоро он порадует тебя новостью! — заметила свекровь, и уголки ее губ поползли вверх в улыбке, не достигшей глаз. Холод прошел по спине. Это была не просто колкость. Это был намек. — Какой новостью? — спросила я, и голос предательски дрогнул. — О, нет! Я не стану тебе ее говорить, — улыбнулась леди Халорн, и в этой улыбке было что-то злорадное. — Пусть скажет! Я прямо жду не дождусь! Я уверена, что скоро у этого несчастного дома будет новая хозяйка. И она точно будет следовать моим советам! Слова повисли в воздухе,тяжелые, как гильотина. Новая хозяйка. Она не просто критиковала меня. Она готовила мне замену. Она знала. Или догадывалась. Или… это говорил он? — Вы сейчас о чем? — спросила я, чувствуя, как пол уходит из-под ног. — Позорище! Эти цветы в вазе давно пора выбросить! — заметила свекровь, тут же переведя тему, словно мой вопрос был ничем не стоящим шумом. — А я еще удивляюсь, почему мой сын так не любит появляться дома? Ну конечно, тут явно его не ждут. Тут поселилась неряха, которой плевать на то, что ее муж вернулся с войны! Она повернулась ко мне спиной, демонстрируя полное презрение. Я стояла посреди холла, сжимая руки в кулаки под складками шелка. Надежда на союзника умерла. Теперь их было двое против меня. Чудовище в теле мужа и чудовище, которая прячется под маской заботливой мамочки. Слова ударяли, как пощечины. Каждая фраза оставляла невидимый след, жгучий и липкий. Я стояла, сжимая руки в кулаки так, что ногти впивались в ладони. Боль помогала держать маску спокойствия. Надежда на союзника умерла, не родившись. Передо мной стояла не мать моего мужа. Передо мной была еще одна хищница, которая увидела слабость в стае и пришла добить раненую. |