Онлайн книга «Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья»
|
— Дайте пройти! В этой кондитерской происходит обман! Сладости, которыми вас угощают, краденые! Тишина на миг накрывает переулок. Люди ошарашенно перешептываются: кто-то рассыпает монетки, а один мужик даже роняет бесплатные конфеты. Но гораздо больше людей просто ничего не понимая вертят головами из стороны в сторону. они явно еще не понимают, кто прав, кто виноват. Пользуясь случаем, мы протискиваемся к двери, откуда уже выходит сам владелец заведения – тот самый сухопарый кондитер, заведующий этой лавкой. Худой, как жердь, с вздёрнутым носом и злым взглядом. — Вы чего себе позволяете?! – выпаливает он, начиная с порога. – Я-то гляжу, что вы за шум тут подняли? Как вы сами смеете обманывать моих посетителей, говоря будто я что-то у кого-то украл? Убирайтесь отсюда живо! Глава 60 Сузив от возмущения глаза, я рвусь вперёд и буквально шиплю: — Как смею? А как вы смеете выдавать наши сладости за свои? — Пропрошу! — повышает голос кондитер, багровея на глазах, — У меня все честно! — Да? — наседаю на него я, — А как тогда объяснить, что недавно, когда мы принесли вам образцы своих сладостей, выгнали нас прочь, сказав, что наши сладости вам не подходят. А потому, всего через пару дней, происходит чудо! Вы начинаете продавать точно такие же! Кондитер скрипит зубами, вскидывая голову: — Все потому что у меня изначально продавались похожие конфеты! А ваши я и пробовать-то не желал, вы меня силком заставили! И вообще, у моей кондитерской, в отличие от вашей грязной телеги, есть своя история! Она, как и большинство рецептов, достались мне от отца! — Лжёте! — Сильви тоже присоединяется ко мне, не в силах сдерживаться, — Вкус ну точь-в-точь наши, разве что с другой пропорцией пряностей! — Просто совпадение, — презрительно цокает языком он. — В мире кулинарии полно одинаковых рецептов. Однако даже так, в моих всегда есть своя особенная фишка, которая и отличает оригинал от подделки. Поэтому, я советовал бы вам заканчивать с голословными обвинениями и проваливать отсюда прочь! На этот раз терпение кончается уже у Кассия. Кипя от возмущения, капитан вновь потрясает жетоном: — Может, это вам пора заканчивать, прежде чем я позову стражу, которая обязательно докопается до самой сути. И поверьте, когда они докажут, что вы украли рецепт мадам Шелби, то за это придётся ответить! Но кондитер не выглядит испуганным. Напротив, он скрещивает руки на груди и насмехается в ответ: — Ой, да зовите хоть самого короля! Как вы будете доказывать это? Вы сами сказали, что по сравнению с вашими никчемными десертами, есть отличия. Если вы собрались арестовать меня только за то, что ваша вишня немного похожа на мою, вам придется арестовать всех пекарей, которые торгуют одинаковым хлебом и пирогами, всех поваров, которые готовят одинаковые похлебки… мне продолжать список? Мы втроем смотрим на него полными ненависти взглядами. Уверена, все остальные, как и я сама, внутри понимаем, что в чем-то этот Кальдури прав. В мире кулинарии и правда полно одинаковых рецептов. Вот только его десерты подозрительным образом появилисьи стали пользоваться популярностью только после того, как он сам попробовал наши. А это ну никак не может быть совпадением. Вот только, какие у нас шансы доказать это? — Гляжу, вы поняли, — продолжает насмехаться над нами кондитер, — А раз поняли, то вот вам еще одна мысль на подумать, если уж решите вызвать стражу. Когда они только разведут руками, так и не доказав того факта, что я у вас якобы что-то украл, как вы будете возмещать мне ущерб за урон моей репутации? — он взмахом руки показывает на толпу, — Между тем, мне будет легко доказать, что из-за ваших действий я понес огромные издержки. |