Книга Дочь врага, страница 132 – Мелисса Поутт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь врага»

📃 Cтраница 132

– Ко мне домой! – щебечет она. – У Исидоры нет того, что понадобится, чтобы заплести ей волосы венцом. Для свадьбы, – добавляет она, будто он забыл, зачем мне нужна прическа.Я практически чувствую исходящий от Фрейи жар, когда она покрывается потом. Она берет меня под руку для поддержки. Мы обе выглядим виноватыми.

– Разве она не прекрасна? – каркает Фрейя.

Глаза отца сужаются, и я опускаю голову в жесте повиновения. Еще с моего детства он никогда не любил, когда я выдерживала его взгляд.

– И верно. Не оставишь нас на минутку?

Фрейя в последний раз нежно сжимает мое предплечье.

– Э… я подожду тебя снаружи.

Возможно, ждать придется долго. Отец знает, что мы что-то задумали. Я вижу это по жестким чертам его лица.

– Ты пыталась уйти.

– А мне запрещено? – спрашиваю я тихим, как у птички, голосом. При мысли о тайном неповиновении во мне загорается искра удовольствия.

– Мне напомнить, что будет, если ты…

– Нет, – говорю я. И сжимаю челюсти при мысли о нависшей угрозе. – Ты выразился очень ясно.

– Правда? И все же я вижу, в тебе остался какой-то задор.

– Единственный задор, который во мне остался, направлен на защиту Тристана. Любой ценой.

К счастью, мой голос кажется слабым и дрожащим, поэтому отец истолковывает эти слова в свою пользу.

– Разумный выбор.

Между нами повисает молчание, пока я не начинаю бояться, что ему слышно, как бухает мое сердце.

– Я могу идти?

– Знаю, ты на меня обижена, но это важный день.

Мой взгляд поднимается с пола к его лицу. На нем читается почти раскаяние, его кадык дергается.

– Когда-то ты хотела выйти за Лиама. Поищи это чувство снова. Так тебе будет гораздо проще.

И это его совет? Сосредоточиться на ком-то другом, чтобы забыть любимого человека? Меня терзает искушение спросить, получилось ли у него самого.

– Конечно.

Отец обводит меня взглядом в последний раз, а потом его большая рука ложится мне на плечо, быстро сжимая. Из того, что я от него получала, это ближе всего к объятию.

– Ты справишься. Можешь идти, – хриплым голосом говорит он.

Я закрываю глаза. Отчасти мне хочется сложить этот момент, словно записку, и сунуть куда-нибудь в безопасное место как доказательство, что мой отец не совсем никудышная подделка под человека. Каким-то постыдным образом ему не все равно.

Но в целом мне хочется все поджечь.

Отец поворачивается к мужчинам, ждущим его в кабинете, и я ухожу, прежде чем мне в голову придут более соблазнительные мысли.

Я натягиваю верховые сапоги из змеиной кожи, и стражник, который наверняка слышал, как отец меня отпускает, не препятствует мне, когда я вылетаю за дверь. Трое людей отца болтают на крыльце. Еще двое у лошадей. Все таращатся на меня, когда я пересекаю двор в свадебном платье. В этой тряпке я слишком бросаюсь в глаза. Как я вообще доберусь до Тристана?

Я ищу Фрейю и замечаю простое убранство для свадьбы. Скромной, как и обещано. Дюжина одолженных кухонных стульев расставлена в два ровных ряда. Они повернуты к длинной полосе белой ткани, натянутой между двумя высокими березами в форме арки. Эти украшения делают грядущее еще более реальным, и мой уже бешеный пульс учащается.

Очень скоро на свадьбу приедут гости – вожди кланов. У нас мало времени.

По тропе справа от меня грохочут копыта. Мимо коновязи проезжают Джеральд и четверка его людей, направляясь прямиком ко мне. Я осторожно замедляю шаг, задерживая дыхание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь