Книга Дочь врага, страница 130 – Мелисса Поутт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь врага»

📃 Cтраница 130

Я со свистом вдыхаю воздух.

– Я не собиралась исчезать… Но что, если я собиралась не возвращаться?

– Что? – Фрейя поднимает голову.

Мое сердце бьется чаще, когда я тяну ее за руку и усаживаю на мою кровать.

– Фрейя, мне стольким нужно с тобой поделиться.

А потом правда хлещет из меня торопливыми и тихими словами, когда я рассказываю о Тристане и о том, как он меня исцелил. О Кингсленде и их образе жизни, как встаром мире. Об их истории. О нашей истории. Об истине. Напоследок я в общих чертах обрисовываю признание отца. Объяснить все как надо не хватает времени, и, судя по смятению и возмущению на лице Фрейи, я боюсь, что причинила больше вреда, чем пользы.

– Я знаю, что плохо объясняю, – шепчу я. А потом вообще прекращаю говорить, потому что мне нужно, чтобы она сказала хоть что-то.

– Не понимаю. Так ты думаешь, что мы не на той стороне. Что мои братья…

– Делали, как им велено. Но им бы не пришлось подвергать себя опасности, если бы не мой отец.

В ее глазах плещется сомнение.

– Клянусь, все это правда.

Мы пристально смотрим друг на друга. Потом она вскакивает и начинает ходить туда-сюда.

Я прикусываю губу, зная, что нужно гораздо больше, чтобы противостоять годам утренних занятий и показаниям…

На ее лице мелькает странное выражение.

– Так ты осталась из-за кингслендского парня? – Она недоверчиво смеется, и я понять не могу, то ли она испытывает гнев, то ли облегчение. – Подумать только, ведь мы с Лиамом тебя искали…

– Прости, – поспешно говорю я. Вот уж чего не хотела, так это причинить им боль. – И да, я люблю его. Но дело далеко не только в этом.

– То есть он превосходно целуется.

Я давлюсь смехом.

– Лучше всех.

– Мне нужно больше подробностей. – Она машет рукой. – Позже. Итак… ты не испытываешь никаких чувств к Лиаму?

Я делаю паузу, не желая казаться жестокой.

– То, что есть у нас с Тристаном… не идет ни в какое сравнение.

– Ладно. – Фрейя моргает. – Значит, мы сорвем твою свадьбу. Скажем, что ты заболела. Я имею в виду, что тебе только что порезали шею.

– Нельзя. Отец прикажет наказать Тристана. Но у меня есть другая идея. – Я закусываю нижнюю губу. – Мы можем освободить его. У меня есть письмо, и мне… нужно, чтобы ты доставила его в Кингсленд.

Фрейя прикрывает рот рукой.

– Ты хочешь, чтобы они его спасли?

Я киваю.

– Освободится он – освобожусь и я. Отец не сможет заставить меня выйти за Лиама и молчать, скрывая правду.

– Ты хочешь, чтобы я совершила измену. – Ее слова вырываются недоверчивым шепотом.

Кровавые небеса, она права. Я не могу ее об этом просить.

Она тяжело сглатывает.

– Если я должна совершить измену, чтобы спасти лучшую подругу от навязанного брака и, надеюсь, не дать моимбратьям погибнуть в ненужной войне, – она делает театральную паузу, – не было бы лучше – быстрее – выпустить Тристана самим? У нас нет времени скакать несколько часов, чтобы попасть в Кингсленд. Не говоря о том, что я не знаю, куда ехать.

– Тристана окружает стража.

– Да, это верно. – Ее лукавая улыбка возвращается. – Но сегодня мои братья охраняют каких-то таинственныхпленников в доме твоего брата. – Фрейя со значением двигает бровями. – Возможно, мы сумеем пройти.

Мои мысли пускаются вскачь. Сработает ли это? На лице появляется полная надежды улыбка, пусть я и не должна улыбаться. Это опасно. Глупо. Я погибну, если что пойдет не так. Фрейя тоже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь