Онлайн книга «Дочь врага»
![]() Original title: THE ENEMY’S DAUGHTER Melissa Poett Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. © Originally published in the English language by HarperCollins Publishers Ltd. under the title THE ENEMY’S DAUGHTER Copyright © Melissa Poett 2025 Cover illustrations copyright © The Lolloco 2025 Cover design copyright © HarperCollinsPublishers Ltd 2025 Translation © 2026 Mann, Ivanov and Ferber, translated under licence from HarperCollins Publishers Ltd. The Author asserts the moral right to be acknowledged as the author of this work. © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «МИФ», 2026 Клинту, потому что я сказала, что сделаю, а ты никогда не сомневался ![]() Глава 1 ![]() Если и существует лучший способ ждать, пока убьют Фаррона Бэнкса, я его не нашла. Знаю только, что все это как-то неправильно. Мои руки трясутся, когда я устраиваю у себя на коленях тяжелый учебник старого мира. Свеча мерцает, еле-еле позволяя рассмотреть слова. «Остановка сердца происходит, когда сердце больше не может формировать достаточный пульс для циркуляции крови. Причина может быть электрической природы, когда сердце бьется слишком часто…» Текст размывается. Не будь я на грани рыданий, я бы засмеялась. Разумеется, страница, которую я открыла, чтобы отвлечься от смерти… должна быть про смерть. Хотя, будем честны, тут про естественнуюсмерть. Не про ту, где участвует стрела в сердце. Или топорик. Или клинок. Эту смерть принесет один из вождей наших кланов. Не будет ничего естественного в том, как Фаррон – лидер наших врагов, Кингслендов, – умрет. Кровавые небеса. Я вздыхаю и захлопываю ветхий учебник. Пружины старого дивана, накрытого одеялом, скрипят, когда я бросаю свою самую большую драгоценность на подушку. – Мне нужен новый способ отвлечься, – бормочу я. Нет, что мне нужно, так это отменить все это. Не только состязание отца по убийству Фаррона, но и брак со мной как приз для победителя. Вот только я не могу это сказать, не став предательницей. Не проявив неблагодарность. Не получив наказание. Мама отрывается от своего занятия: она привязывает листья жаронити к полоскам ткани над потрескивающей печью. Бревенчатый потолок затянут ими: мама снабжает травами целительниц во всех пяти кланах. – Успокойся, Исидора, – ее голос тих, но слова звучат как приказ. Я киваю и медленно вдыхаю, но из-за запаха дыма, смешанного с землистым ароматом трав, не могу отдышаться. Мама поджимает тонкие губы. – Иди сюда. Займи руки и помоги мне перебрать тысячецветник. Тебе все равно не стоит это читать. Ты знаешь, что эти книги опасны и… Я вскакиваю на ноги. Свежий воздух – вот что мне нужно. Пространство для движения. А не еще одна лекция о том, как обычаи старого мира привели к бомбардировке Республики – нашего дома. – Это просто справочник, – бормочу я по дороге к двери. – Ничем не отличается от тех, которыми мы пользуемся, чтобы чинить колодцы или изучать растения. Вру. Этот учебник не просто основы.Это окно во время, прекратившее существование тридцать семь лет назад. И хотя я бы поспорила, что нам надоизучать старый мир, чтобы спасать жизни, важно, что в этих книгах скрыт иной способ мышления. Прямая дорога к извращениям и упадку, которые привели к разрухе на нашем континенте. По крайней мере, так говорили, когда сжигали большую часть наших книг. |
![Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration.webp] Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration.webp]](img/book_covers/119/119580/book-illustration.webp)
![Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/119/119580/book-illustration-1.webp)
![Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/119/119580/book-illustration-2.webp)