Онлайн книга «Дочь врага»
|
– Мы скажем всем, что за ним пришли Кингсленды, – говорит Фрейя. – Они этого ждут. А Фредди терзается виной с тех пор, как ты пропала. Винит себя в том, что убедил тебя поехать на передовую. Он явно сделает все, что ты попросишь. Я смотрю в стену, пытаясь продумать детали. – Это рискованно, но – о небеса! – это может сработать. – Я беру Фрейю за руку и сжимаю ее пальцы. – Если мы справимся, я буду очень по тебе скучать. – Ты вернешься туда? – Как только Тристан будет свободен, мне надо свергнуть моего отца – или ничего не изменится. Потом – да, я надеюсь. Знаю, Лиам разочаруется… – Да, – отзывается Фрейя. – Но с ним все будет в порядке. Есть… многотех, кому хочется занять твое место. Она теребит пальцы, и я поднимаю голову. – Вроде тебя? Поверить не могу, что не видела этого раньше. Она никогда не скрывала своего влечения к Лиаму. Фрейя смущенно улыбается, едва ли не боясь моей реакции. Но ей нечего бояться. Я обхватываю ее и крепко обнимаю. – Вы будете чудесно смотреться вместе, – говорю я. Она смеется. – Думаю, ты слегка забегаешь вперед. Не уверена, что он вообще замечал меня раньше. – Тогда надо помочь ему открыть глаза. Фрейя фыркает. – Вот уж об этом сейчас вряд ли стоит беспокоиться. Давай начнем с того, что освободим твоего кингслендского парня. Глава 35 ![]() Фрейя проскальзывает обратно в мою комнату с охапкой бинтов и скидывает их на постель. – Так, твоя мама вышла, но вряд ли она будет долго нести поднос с едой для твоей брачной ночи к Пеннерам. Нужно уходить сейчас. Я запихиваю еще один нож в рюкзак, уже набитый оружием, мехами с водой и вяленой олениной, а потом заполняю оставшееся пространство бинтами и закрываю молнию. Каждый карман грозит лопнуть, но я нервничаю и сомневаюсь, что этого хватит. Нет, Тристану просто нужно вернуться в Кингсленд, и больше нести он не сможет. Я кусаю губу. – А как же стражник? Он до сих пор у двери? Упомянутая дверь открывается и с грохотом закрывается. Гремит низкий голос отца – он с кем-то говорит. Не с одним человеком. Глаза Фрейи полны той же паники, которую ощущаю я, но потом она подпрыгивает, будто ей пришла в голову идея. – Платье! Она хватает мое свадебное платье из шкафа и бросает мне. – Надевай. У меня есть план. Фрейя распахивает ставни и бросает рюкзак в окно, туда, где его легко могут найти проходящие мимо солдаты. Это должен быть просто потрясающий план. Я бросаю платье на кровать и раздеваюсь, а потом натягиваю его через голову. Адреналин так пульсирует во мне, что у меня ничего не болит. Платье облегающее, мне приходится его оправлять. И только тогда я замечаю разрез, доходящий почти до середины бедра. Фрейя выглядывает за дверь, а потом поворачивается ко мне. И запинается. – Ого. Вот это просто сногсшибательно. Мне слишком страшно, чтобы что-то чувствовать по этому поводу. – Что теперь? Когда мы выходим из моей комнаты, кажется, что мы парадом маршируем по вражеской территории. В кабинете отца звучат мужские голоса. Может, это хорошо. Он отвлечется. – Исидора! – рявкает отец. Я вздрагиваю, теряю равновесие и оступаюсь. Его внушительная фигура появляется в коридоре. – Куда это ты? Его глаза сверкают гневом, потом опускаются на мое платье. Хмурое выражение на его обветренном лице сменяется удивлением. – Мы… Я поворачиваюсь к Фрейе и нервно провожу пальцами по свежему бинту на шее. Куда это мы, Фрейя? |
![Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Дочь врага [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/119/119580/book-illustration-3.webp)