Книга Улей, страница 137 – Тим Каррэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Улей»

📃 Cтраница 137

Но эти способы им не помогли.

Хейс, Шарки и Катчен стояли, может, минут пять, вдыхая воспоминания о зле и безумии, которые сочились из этих покосившихся, покрытых льдом стен.

– Похоже, здесь взорвалась бомба, – сказал наконец Катчен.

Хейс выдохнул облако белого пара.

– Может, так и было.

Они находились в каком-то закутке, который мама Хейса в Канзасе называла «грязной комнатой». Место, куда вы складываете обувь, и пальто, и рабочую одежду, когда приходите с поля. Через еще одну дверь прошли в другую комнату, побольше. Здесь были старые бочки для топлива и печь в углу. Все остальное было в беспорядке: раскладные стулья перевернуты, видеоаппаратура разбита, в снегу листы бумаги. Нечто похожее на письменный стол превратилось в труху. Светильник над головой болтался на проводах. Со ступенек красной пожарной лестницы у стены свисали сосульки.

Шарки в свете своего фонарика разглядывала листы бумаги.

– Что-нибудь поняла? – спросил у нее Хейс.

Она отбросила листы.

– Забыла кириллицу.

Они прошли в еще одну комнату с обрушенным потолком, с которого до пола свисали сталактиты. Стены были обуглены и покорежены. Вокруг было много электрического оборудования, в основном разбитого и покрытого льдом.

– Похоже, здесь был пожар, – сказал Катчен. – Интересно, случайный ли.

Они пошли дальше, по короткому коридору мимо тесных спальных помещений, потом в комнату, которая, очевидно, когда-то была лабораторией. Здесь по-прежнему лежало оборудование: микроскопы, стеллажи с пробирками, древний компьютер и картотечный шкаф, ящики которого так и остались открытыми. Хейс нашел сверла и электрическую пилу, которой, видимо, распиливали керны. Чуть дальше располагалась небольшая пристройка с дверью как у холодильника. Внутри были образцы кернов с ярлычками с указанием даты.

Шарки поскользнулась на льду и едва не плюхнулась на задницу.

– Взгляните на это, – сказала она, показывая на комнату сразу за лабораторией. В стенах зияли почерневшие дыры, в которых виднелись снег, лед и обломки. Эту часть поселка уже накрыл ледяной барьер. Но в стенах были и другие отверстия, маленькие и круглые.

– Пулевые отверстия, – сказал Хейс. – А эти крупней…

– Гранаты, – подсказал Катчен, направляя на них свет.

Шарки, стоя на четвереньках, рассматривала пятна на папках, вмерзших в лед на полу.

– Это… возможно, кровь. Похоже на кровь. Конечно, может быть и томатный сок или еще что-нибудь.

Хейс почувствовал, как внутри что-то оборвалось.

Да, а еще центр Вселенной может быть заполнен кремом, но я так не думаю. Твое первое предположение правильное, док. Это не томатный сок, а человеческая кровь.

– Тут, должно быть, была разборка, – сказал Катчен. – Или бойня.

Хейс думал о том, насколько правдивы слова Колича. Здесь был не просто беспорядок, в воздухе почти физически ощущались боль и страдания. И эти отверстия… никакого сомнения. Здесь стреляли из автоматов.

Что сказал Колич?

Спасательный отряд отправился туда и привез трех человек. Сказали, что остальные мертвы.

Или были убиты.

Хейс представил себе этот спасательный отряд – скорее отряд наемных убийц, – убивающий всех. Троих пощадили для допросов и изучения. Что бы ни произошло, это было жестоко и быстро. Тогда поселок принадлежал Советам. А Советы знали, как справляться с мелкими проблемами вроде привидений и инопланетных разумов, пытающихся овладеть сознанием людей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь