Онлайн книга «Семь жизней Джинберри»
|
Под эту природную какофонию звуков любить хотелось еще неистовее и жарче. Непогода бушевала, и в ее гневе тонули стоны, доносившиеся из амбара, где джинберрийцы хранили сено для своего малочисленного скота. Там, в теплом уютном полумраке, укрывшись за самой большой кипой, в такт двигались навстречу друг другу два силуэта. Вспышки раскачивающегося под потолком фонаря выхватывали их лица и вспотевшие обнаженные тела. – Росс, Росс, пожалуйста! – кричала Сьюзен, вонзая ногти в крепкую загорелую спину. Ее тело выгибалось навстречу ему и молило о разрядке. – Я уже совсем близко… Густые волнистые локоны рассыпались по земле, в них запуталась солома, щеки пылали, а с губ срывались бесстыдные слова. Такой она нравилась ему гораздо больше той особы с косой и в невинном сарафане, какой она была обычно. Он-то знал, как вывести этого бесенка на чистую воду, как заставить кричать и умолять. Росс подался вперед, всем своим могучим телом накрывая Сьюзен, и толкнулся в нее последний раз. Новый порыв ветра проглотил проклятье упоения, сорвавшееся при этом с пары губ. – Я бы тут и умер. Голый, потный и в обнимку с тобой, – признался Росс, перекатываясь на спину и привлекая Сьюзен к себе на грудь. Она молчала, пытаясь выровнять дыхание. – Дороти меня убьет, когда узнает, что я не сменила ее у Софи, – вздохнула она. – Нужно найти ей парня. Пусть на него срывается. Ну или снимает напряжение… – пробормотал Росс на ушко Сью, намекая, что готов к следующему акту. Его рука скользнула вниз по ее животу, но та его остановила. – Дори не нужен парень. Ты же знаешь, она влюблена. – Пора бы понять, что это безответно. – Росс подавил нетерпеливый вздох. – Вэйлон никогда ее не полюбит. Его сердце принадлежит другой, и ты тоже это знаешь. Глава 6 Цена ошибки Они похожи на поросли камыша. Высокие закругленные стебли с цельными сочно-зелеными длинными листьями, заостренными на концах. Только вместо коричневых бархатистых шапочек – крепкие светло-салатовые шишки: будущие соцветия имбиря. – Они могут быть как оранжево-желтыми, так и бордовыми, почти коричневыми, – рассказывает Мэгги Уилкинз. Имбирные теплицы ее преображают: суетливая болтовня сменяется плавной речью, хаотичные движения становятся ловкими и осмысленными, когда она рыхлит почву перед поливом. Мое знакомство с имбирным царством началось только после обеда. Начавшаяся накануне буря сменилась дождем и ветром, утихшими лишь к полудню. У Мэгги – четыре застекленные теплицы с лампами и подогревом, чтобы компенсировать недостаток солнца и тепла. – Имбирь – привередливая капризуля, это не тыква, которая прорастет и у помойной ямы. Температура не должна опускаться ниже восемнадцати градусов по Цельсию. Какой апрель способен обеспечить такую стабильность? – рассуждает Мэгги, вооружаясь лейкой. Мы перешли в другую теплицу, где она в своих резиновых сапогах в радужную полоску и джинсовом комбинезоне начинает поливать прорыхленную землю. – Бекки, рыбка, закрой дверцу, – кивает она в сторону покинутой нами теплицы, – имбирь не переносит сквозняки, сырость, ветер и палящее солнце. – Ему вообще хоть что-нибудь нравится?! – изумленно вскрикиваю я. Угодить имбирю кажется практически невозможным. – Софи, ты успеваешь записывать? Та лихорадочно кивает, не отрываясь от своего блокнота. Она сидит в кресле между теплицами, жадно ловя каждое слово Мэгги. Белые веснушчатые щечки покрылись румянцем, оранжевые пересохшие губы заалели. Я тихонько фотографирую ее, поймав в кадр и открытую теплицу. |