Книга Эпоха крови и пурпурных слез, страница 76 – Эдди Кан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эпоха крови и пурпурных слез»

📃 Cтраница 76

Джин прошел к ближайшей стене, вдоль которой были вывешены разные виды оружия. С интересом рассматривая арсенал, он добавил, не оборачиваясь к Хану:

– Поэтому ответ логичнее искать у того, кто стоит за всем этим.

Мирэ вспомнила о том, что Джин сказал про вонгви. Злые духи… У нее над головой словно загорелась лампочка. Теперь стало ясно, откуда их здесь так много.

Подняв глаза на Ли Хана, Мирэ увидела на его лице отнюдь не шок от разоблачения. Антиквар смотрел в спину Сонг Джина с жадным интересом, будто заприметил очередную ценную безделушку. Все стало слишком сложно и опасно, пора было с этим заканчивать.

– Господин Ли, – Мирэ постаралась вернуть внимание антиквара к себе. – Как вы сказали, формально книга все еще принадлежит владельцу – Ким Ханьюлу. После экспертизы вы обязаны вернуть фолиант его законному хозяину.

– Ваша правда, Мирэ, – согласился антиквар, нарушая все правила этикета. Сначала он исключил из речи обращение «госпожа», теперь использовал только имя. Дешевая дерзость, но Мирэ сделалось от этого не только неприятно, но и неуютно. Было в бархатном голосе Хана нечто пугающее, как рокот, звучащий из пасти дракона. – Что вы намерены делать, Мирэ? Перехватить экспонат? У нас с господином Ким Ханьюлом договоренность.

– Не у вас одного, Ли Хан, – перейдя на неформальный тон, парировала она и опустила руку на стол, описав указательным пальцем полукруг на столешнице. – Мы с вами не первый год в бизнесе, – используя фразу антиквара, подметила Вон. – Вы не хуже меня знаете, что такое конкуренция.

– Вы пытаетесь мне угрожать? – Приторная улыбка антиквара показалась нахальной насмешкой. – Подумайте об этом решении хорошо, Мирэ. Стоит ли игра свеч?

Вот же сволочь… Хан перевернул простое предупреждение с ног на голову, выкатив угрозу Мирэ. После того, что случилось в соседнем помещении, он был последним человеком, кому Вон хотела бы угрожать. Однако интерес подавил ее здравый смысл, и она позволила себе выйти за рамки рабочей беседы:

– Почему вы так настойчиво бьетесь за эту книгу?

Ли Хан беззвучно рассмеялся, вновь наполняя свой бокал крепким напитком.

– Большие деньги, – прямо ответил он, но сквозь небрежность в его голосе Мирэ расслышала что-то еще. Ей хватило пары минут общения с антикваром, чтобы понять – этот человек не из тех, кто будет рисковать понапрасну. Его интерес к книге обусловлен явно не только деньгами. Мирэ вспомнила, как Ли посмотрел на Джина, когда тот сказал о покойнике. Неужели антиквар замешан в делах… не из этойреальности?

– Коллекция у вас и правда замечательная, – решив, что пора уходить, Мирэ взяла ситуацию в свои руки. – Жаль только, что столько произведений искусства пылится в подвале. – Она собиралась было встать, но вдруг антиквар хищно подался вперед и взял ее за кисть, отчего Мирэ вздрогнула.

Сон-Хо растерянно разинул рот, не в силах сделать хоть что-то. Мирэ готова была закричать от удивления, но все же прикусила язык.

– А для чего книга вам, Мирэ? – как ни в чем не бывало спросил с прищуром Ли Хан. У Мирэ все еще дико стучало сердце, отчего она не могла составить внятный ответ, а потому беспомощно уставилась на антиквара.

– Осторожнее, Хан, – леденяще спокойно предупредил Джин, появившийся совсем рядом. Сонг в привычном жесте опустил руки в карманы и подошел вплотную к столу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь