Онлайн книга «Ледяная ночь. 31 история для жутких вечеров»
|
Райдер понятливо кивнул. – Мне очень понравилась последняя, – добавил он. – Триллеры – определенно твой конек. Мне нужен скотч – заклеить глаза, чтобы они не выпали от изумления на этот чертов стол! Он читал мои книги? Да ладно?! – Не знала, что ты интересуешься литературой, – с деланым равнодушием заметила я. Райдер пожал плечами. – У меня мало времени на чтение. В основном я читаю то, что пишешь ты. Подняв челюсть с пола, я прочистила горло, но изумление быстро сменилось сдавленной яростью. – Что ж, приятно знать, что ты вычеркнул из своей жизни только меня, но решил оставить мои книги. Райдер вздрогнул, поменявшись в лице, как будто я влепила ему пощечину. – Айви… Я отодвинула тарелку и резко поднялась из-за стола. – Я устала после перелета, Райдер. Спасибо за ужин и доброй ночи. Вместо ответа он просто кивнул с нечитаемым выражением на грубом мужественном лице. * * * Ночью я спала как убитая, а когда выглянула утром в окно, не поверила тому, что увидела. Все вокруг было покрыто снегом. И не красивым снежным покрывалом, что создает волшебную сказку перед Рождеством, а толстым слоем высотой в полметра или около того. Сбежав вниз по ступеням, я толкнула входную дверь – безуспешно. – Снега слишком много. Нужна лопата, – произнес Райдер за мой спиной. Я вздрогнула, поспешно обернувшись. Он нахмурился. – Прости. Не хотел тебя пугать. – Все в порядке, – отмахнулась я, хотя сердце все еще колотилось в груди. – Лопата должна быть в гараже. Он кивнул. – Хорошо, что в него можно попасть прямо из дома. – Он ухмыльнулся уголком рта. – Иначе нам пришлось бы туго. Я лишь хмуро поглядела на него в ответ. Когда-то эта улыбка пробуждала бабочек в моем животе. Сейчас же резала меня без ножа, причиняя боль. – В новостях сказали, что из-за бури перекрыты все дороги, – добавил Райдер. – В Гальштате снега выпало не так много, но за деревней высота снега достигает двух метров. Я вытаращила глаза. – Это значит… – К сожалению, мы застряли здесь, Айви. А Джемма, Лиам и Ноа почти наверняка не смогут добраться сюда к Рождеству. Я схватилась руками за голову. До Рождества оставалось два дня. Как долго мы будем отрезаны от остального мира? Теплые пальцы вдруг сомкнулись на моем запястье. – Эй, не волнуйся, Айви. – В голосе Райдера сквозили теплые нотки. – Ничего страшного не случится. Это всего лишь снежная буря. С моих губ сорвался судорожный вздох. К моему удивлению, слова Райдера, его заботливый тон действительно немного меня успокоили. – Холодильник пуст, – заметила я. – Нам надо раздобыть еды. Родители должны были привезти продукты к Рождеству. Райдер кивнул. – Откопаемся и постараемся добраться до супермаркета. – Он окинул меня пристальным взглядом, от которого по моей коже побежали мурашки. – Оденься потеплей. * * * Сказать это оказалось проще, чем сделать. До супермаркета мы добрались порядком вспотевшие и чертовски уставшие. Вдобавок полки магазина оказались почти пусты. Закупившись макаронами, консервами и печеньем, мы двинулись в обратный путь. По дороге я уговорила Райдера заглянуть в магазинчик, где продавали товары для сада, и прихватила небольшую лопату для себя. Работать той, которой ловко орудовал Райдер, мне удавалось с огромным трудом. Мы почти добрались до Айсльгассе, на которой стоял наш дом, когда воздух огласил истошный вопль, а следом – низкое утробное рычание. Я вздрогнула, невольно прижавшись к Райдеру. |