Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»
|
Фэйр умолк и перевел взгляд на Уллу. Лицо девушки было задумчивым и серьезным. – Ты очень умный, а еще, – она призадумалась, – кажется, это называется добрый. Я смутно припоминаю, каково это, быть добрым, – со щемящей тоской в голосе проговорила она. В сердце Фэйра протаяли сострадание и грусть. – Уверен, ты еще вспомнишь, – твердо сказал он. – Людская суть в тебе еще жива, иначе бы ты не спасла меня тогда, в лесу, – улыбнулся он. – Нужно лишь запастись терпением. Все будет хорошо, – с чувством проговорил он. – Вот увидишь. Улла поглядела на него изучающе. – С тобой хорошо говорить, – прошептала она. Фэйр вдруг смутился, жар опалил его щеки. – Тебе так кажется оттого, что я напоминаю тебе твоего жениха, – возразил он. Девушка нахмурилась. – Может, ты прав. – Она завела за ухо блеклую прядь. – Но я думаю, ты бы все равно мне понравился, даже если бы не был на него похож. Целитель замер, охваченный странным волнением после этого признания. Он не ведал, что ответить, но Улла, верно, ответа и не ждала. – Ящерицы замолчали, – сонно прошептала она. – Можно спать, теперь они нас не потревожат. С этими словами она свернулась на постели калачиком и закрыла глаза. Бережно поправив ее подушку, Фэйр накрыл девушку меховым одеялом, а сам растянулся рядом, ибо одеяло у них было только одно. Но Улла вдруг подвинулась к нему ближе и укрыла его. – Холодно в замке, – прошептала она в ответ на его вопросительный взгляд. – Замерзнешь. Фэйр поглядел на девушку с неожиданной теплотой и, поддавшись внезапному порыву, коснулся губами ее лба. – Возможно, – прошептал он, – в тебе человеческого больше, чем ты думаешь. V Поутру своды белокаменного замка огласил истошный крик. Усиленный эхом, он прокатился по коридорам и затих, точно придушенный. Крик всполошил стражников. Захлопали двери, точно из ниоткуда явился заспанный Раг, следом выскочил Жар, из комнат высыпали хранители. Хейта беспомощно крутила головой, сердце в ее груди колотилось как бешеное. Переглянувшись, драконы-оборотни и хранители бросились вслед за стражниками, а навстречу им уже бежала перепуганная служанка. Раг перехватил ее и как следует встряхнул, чтобы привести в чувство. – Что стряслось? Но та лишь отчаянно рыдала, указывая пальцем куда-то в конец коридора. Очевидно, решив, что слова из девушки он не вытянет, Раг отпустил несчастную и бросился вперед. Стражники столпились у распахнутых дверей в одну из бесчисленных комнат. На полу Хейта заметила тела и застыла, не смея больше сделать ни шагу. Погибшими оказались стражники. Их горла были перерезаны, а лица навеки искажены предсмертной агонией и мукой. Смерив тела напряженным взглядом, Раг перевел взгляд на комнату и сдавленно прошептал: – Это покои отца. Растолкав всех, он прорвался внутрь. Жар и хранители устремились следом. Комната была пуста, а белокаменный пол обагрен кровью. Поскользнувшись на ней, Раг выругался, едва устояв на ногах. Заметался из угла в угол, заглянул в чулан, лихорадочно озираясь. – Отец! – воскликнул он, смертельно побледнев. На Жаре тоже не было лица. – Что здесь произошло? – рявкнул Раг, обернувшись к стражникам. Ответом ему было напряженное молчание. Дракон-оборотень зарычал и рванул себя за волосы. – Где Грольд? – Накануне вечером он долго толковал в этих покоях с вашим отцом, – подал голос один из стражей. |