Книга Мы придём из видений и снов, страница 99 – Яна Вуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»

📃 Cтраница 99

Фэйр умолк и перевел взгляд на Уллу. Лицо девушки было задумчивым и серьезным.

– Ты очень умный, а еще, – она призадумалась, – кажется, это называется добрый. Я смутно припоминаю, каково это, быть добрым, – со щемящей тоской в голосе проговорила она.

В сердце Фэйра протаяли сострадание и грусть.

– Уверен, ты еще вспомнишь, – твердо сказал он. – Людская суть в тебе еще жива, иначе бы ты не спасла меня тогда, в лесу, – улыбнулся он. – Нужно лишь запастись терпением. Все будет хорошо, – с чувством проговорил он. – Вот увидишь.

Улла поглядела на него изучающе.

– С тобой хорошо говорить, – прошептала она.

Фэйр вдруг смутился, жар опалил его щеки.

– Тебе так кажется оттого, что я напоминаю тебе твоего жениха, – возразил он.

Девушка нахмурилась.

– Может, ты прав. – Она завела за ухо блеклую прядь. – Но я думаю, ты бы все равно мне понравился, даже если бы не был на него похож.

Целитель замер, охваченный странным волнением после этого признания. Он не ведал, что ответить, но Улла, верно, ответа и не ждала.

– Ящерицы замолчали, – сонно прошептала она. – Можно спать, теперь они нас не потревожат.

С этими словами она свернулась на постели калачиком и закрыла глаза. Бережно поправив ее подушку, Фэйр накрыл девушку меховым одеялом, а сам растянулся рядом, ибо одеяло у них было только одно. Но Улла вдруг подвинулась к нему ближе и укрыла его.

– Холодно в замке, – прошептала она в ответ на его вопросительный взгляд. – Замерзнешь.

Фэйр поглядел на девушку с неожиданной теплотой и, поддавшись внезапному порыву, коснулся губами ее лба.

– Возможно, – прошептал он, – в тебе человеческого больше, чем ты думаешь.

V

Поутру своды белокаменного замка огласил истошный крик. Усиленный эхом, он прокатился по коридорам и затих, точно придушенный. Крик всполошил стражников. Захлопали двери, точно из ниоткуда явился заспанный Раг, следом выскочил Жар, из комнат высыпали хранители.

Хейта беспомощно крутила головой, сердце в ее груди колотилось как бешеное. Переглянувшись, драконы-оборотни и хранители бросились вслед за стражниками, а навстречу им уже бежала перепуганная служанка. Раг перехватил ее и как следует встряхнул, чтобы привести в чувство.

– Что стряслось?

Но та лишь отчаянно рыдала, указывая пальцем куда-то в конец коридора. Очевидно, решив, что слова из девушки он не вытянет, Раг отпустил несчастную и бросился вперед. Стражники столпились у распахнутых дверей в одну из бесчисленных комнат. На полу Хейта заметила тела и застыла, не смея больше сделать ни шагу.

Погибшими оказались стражники. Их горла были перерезаны, а лица навеки искажены предсмертной агонией и мукой. Смерив тела напряженным взглядом, Раг перевел взгляд на комнату и сдавленно прошептал:

– Это покои отца.

Растолкав всех, он прорвался внутрь. Жар и хранители устремились следом. Комната была пуста, а белокаменный пол обагрен кровью. Поскользнувшись на ней, Раг выругался, едва устояв на ногах. Заметался из угла в угол, заглянул в чулан, лихорадочно озираясь.

– Отец! – воскликнул он, смертельно побледнев.

На Жаре тоже не было лица.

– Что здесь произошло? – рявкнул Раг, обернувшись к стражникам.

Ответом ему было напряженное молчание. Дракон-оборотень зарычал и рванул себя за волосы.

– Где Грольд?

– Накануне вечером он долго толковал в этих покоях с вашим отцом, – подал голос один из стражей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь