Книга Мы придём из видений и снов, страница 98 – Яна Вуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»

📃 Cтраница 98

Пальцы Уллы порывисто сжали его ладонь. Слабо улыбнувшись ей, он продолжил рассказ:

– Василиск кричал уже за моей спиной. Я всем телом ощутил его горячее, ядовитое дыхание и, давясь слезами и горестным ревом, бросился наутек. Неожиданно до моего слуха донеслось квохтанье встревоженных кур. Я смутно припомнил, что василиск будто бы до смерти боится петуха, потому, не мешкая, перепрыгнул через низкую деревянную оградку соседского дома, бросился прямиком к курятнику и затворил за собою дверь.

– В моей деревне не было кур, – задумчиво проронила девушка. – Всех давным-давно пожрала нежить. – Приметив его сочувствующий взгляд, она слабо улыбнулась. – Что было дальше?

Фэйр вздохнул.

– Не ведаю, сколько я там просидел, когда вдруг крыша курятника разлетелась, осыпав меня колючими щепками. Крепко зажмурившись, я прижимал к груди несчастного петуха. Но василиск не спешил убегать. «Ну же, – мысленно взмолился я. – Отчего же ты не бежишь?»

Внезапно петух, верно, почуяв приближение рассвета, встрепенулся в моих руках и оглушительно закукарекал. А в следующий миг, вторя его крику, заверещал василиск. И это не был тот злобный клекот, что я слышал прежде. То был утробный вопль до смерти перепуганной твари. Куры бросились врассыпную, а вместе с ними ринулся прочь и василиск. – Фэйр перевел дух.

– Не скоро еще я осмелился выпустить из рук петуха и открыть глаза. А когда открыл, ужаснулся тому, что увидел. Деревня была полностью разрушена. Трава, кусты, деревья – все пожелтело и иссохло от ядовитого дыхания василиска. А жители, все до одного, были мертвы. Я посидел подле тел отца и матери, мысленно с ними прощаясь. Раздобыв кремень с кресалом, поджег их тела, а после принялся ходить от дома к дому, поджигая и остальных. Я знал, не принято бросать мертвых, не предав их огню. Забросив за спину дорожный мешок, я отправился в путь.

– Ты шел лесом? – подала голос Улла.

Фэйр кивнул.

– Я долго брел, голодный и уставший, промок под дождем и вскоре перестал понимать, куда иду. Попросту сказать, заплутал. Как вдруг передо мной выросла чья-то невысокая фигура. Тело незнакомца скрывал плащ с капюшоном, пальцы его были длинными и узловатыми, кожа зеленой, как листья, а большие глаза источали жемчужный свет. Я был без сил и рухнул прямо ему под ноги. Очнулся я у костра в теплой сухой пещере. В котелке над костром готовилась грибная похлебка. От душистого запаха у меня громко заурчало в животе. Мой спаситель склонился надо мной.

– Ешь, набирайся сил.

Я не стал спорить и живо опорожнил миску. Так я впервые повстречал пастыря леса. Тщательно меня осмотрев, он с помощью волшебства залечил мои раны. Я знал, что вроде должен был страшиться его: все же я вырос подле жуткого волшебного леса. Но чары, творимые пастырем, заворожили меня. На следующий день Шэршох сопроводил меня в Хольтэст, город хельдов, и перепоручил местному лекарю, его старому другу: тот взял меня подмастерьем.

– Я прежде не бывала в таком большом городе, – вставила Улла.

Фэйр понимающе кивнул.

– Тогда Хольтэст и тебе бы показался поначалу суетливым и шумным. Со временем привыкаешь. Я быстро учился и освоил все, что знал лекарь, за каких-то пару лет. Время от времени он отправлял меня с поручениями к пастырям леса. Однажды я упросил лекаря оставить меня у пастырей на подольше, чтобы перенять у них навыки врачевания. Тогда же я научился делать волшебные артефакты, используя то, что находил под рукой. Вернувшись в город, я обнаружил, что лекарь сильно занемог – годы брали свое. Спустя три года его не стало, а я остался целителем за него. Прожил там до тех пор, пока меня не схватили прихвостни химеры Мерек. Но о том уже другая история.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь