Книга Мы придём из видений и снов, страница 100 – Яна Вуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»

📃 Cтраница 100

– Выходит, в свои покои он не вернулся? – уточнил Раг.

Стражник покачал головой.

– И вы не решили проверить, куда он подевался? – прорычал он.

– Нам велели оставаться на местах, – справедливо заметил другой стражник. – Ригард Первый и Грольд не терпят, когда кто-то нарушает приказы.

Раг схватился за голову.

– Вот почему я всегда говорил, что слепое послушание до добра не доводит.

– Думаешь, – тихо проговорил Жар, – они мертвы?

– Этого мы пока не знаем, – отрезал Раг и кивнул стражникам. – Обыщите весь замок, каждый треклятый закоулок, расспросите прислугу. Я хочу знать, что здесь произошло!

Вскоре дверь за последним стражником затворилась, и комнату залила напряженная тишина.

– Зря Ригард Первый благоволит младшему сыну, – прошептал на ухо Харпе Мар. – Старший справляется с обязанностями куда лучше.

– Сомнений не осталось, – заметил Брон. – Кто-то желает извести под корень твою семью, Раг.

– Полукровка, – кивнул в ответ принц и обвел всех пристальным взглядом. – Быть может, у вас есть какие-то соображения? – Он махнул рукой. – Подойдут даже самые дикие и бредовые.

Хранители, переглянувшись, промолчали. Но когда Раг встретился глазами с братом, тот неожиданно потупился. Принц цепко прищурился.

– Жар, что тебе известно?

Тот трудно вздохнул.

– Больше, чем хотелось бы.

Раг скрестил на груди сильные руки.

– Продолжай.

– Однажды я ненароком подслушал одну грязную тайну, но отец велел мне молчать, – в его голосе сквозила печаль. – Речь о Грольде, брат.

Раг недоуменно нахмурился.

– А он здесь при чем?

Жар отвел взгляд, верно, говорить плохое о родном дяде, который после смерти матери воспитывал их обоих, давалось ему нелегко.

– Это случилось много лет назад, когда я был еще ребенком. Как-то раз я допоздна задержался в библиотеке и задремал. Проснулся я от громких голосов, а когда сообразил, чему стал свидетелем, покидать свое укрытие было уже слишком поздно. Отец выговаривал Грольду, что он потерял кожаный браслет, который неизменно носил на руке уже много лет. Как я понял, браслет был тем, что его защищало. Отец говорил о том, что Грольд должен был сразу прийти к нему, что ходить без браслета опасно. Дядька упрямился, сказал, что не обязан скрываться. Что законы о полукровках давно пора пересмотреть.

Раг подался вперед.

– О полукровках? – хрипло прошептал он.

Жар неохотно кивнул.

– Отец ответил, что это невозможно. Полукровок среди драконов-оборотней не жаловали никогда. Он сказал, что достанет новый браслет. И чтобы впредь Грольд был осторожен. – Он устало сдавил пальцами переносицу. – Я сидел тихо как мышь, но, как известно, беда не приходит одна. И как назло, мою затекшую ногу свела судорога. Я дернулся от боли, и книги на моих коленях попадали на пол. Так я и был обнаружен. На дяде не было лица, отец же помрачнел так, что мне сделалось жутко. Я думал, он либо отлупит меня до полусмерти, либо вовсе убьет. Но отец не сделал ни того ни другого. Он велел дяде Грольду убираться, а когда тот послушался, рассказал, что Грольд был его единокровным [14]братом, а не родным, а матерью того была человечка.

Глаза Рага недоверчиво расширились.

– Нет! Быть не может!

– Однако, – тяжело вздохнул Жар, – это так. Несмотря на то, что наш дед, Рогальд Свирепый, был женат, он любил проводить время в трактирах, где, как известно, никогда не обходится без уличных дев [15]. Как-то к нему подошла одна из тех, с кем он часто развлекался, человечка. Она ждала ребенка и утверждала, что отцом был сам Рогальд. Двое мужчин, сопровождавших ее, потребовали награду за молчание о бастарде. Дед смекнул, что, верней всего, они принудили ее участвовать в этом деле. Такие случаи были нередки. Не раз и не два негодяи заставляли женщин отказываться от настойки, оберегавшей их от зачатия, а потом использовали бастардов и полукровок, чтобы обогатиться. Но дед решил иначе. Он велел казнить мошенников, а девушку тайно привез в замок и поселил в одной из комнат, чем вызвал гнев своей жены, но пойти против его решения та не могла. Оказалось, ей было невдомек, насколько опасно то, что затеяли те негодяи. Человечки далеко не всегда переживали рождение полукровок от драконов-оборотней. Срок был уже велик, и избавиться от ребенка не представлялось возможным, это бы убило и мать. Дед пообещал, что сделает все возможное, чтобы та пережила роды. В установленный день девушка родила сына, но несмотря на то, что по велению Рогальда при родах присутствовало несколько лекарей, она скончалась, потеряв слишком много крови. Младенца дед оставил при дворе, выдав его за сына королевы. На его руку надели волшебный браслет, дабы скрыть, что в нем текла и людская кровь. Так никто не мог узнать, что он полукровка. С тех пор мальчик рос при дворе как Грольд, младший сын короля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь