Онлайн книга «Мы придём из видений и снов»
|
Более не раздумывая, Хейта извлекла из мешка перемещающий камень и, оглянувшись на друзей, крикнула: – Мы скоро! * * * Передав семье Хольги мешки со снадобьями, едой и одежей, друзья вышли на дорогу. Взгляд Хейты был задумчив и все время останавливался на драконе-оборотне. Тот приметил это и улыбнулся. – Ну спрашивай уже давай, не тяни. – Скажешь, наконец, кто ты таков и что тебе от нас нужно? – вопросила девушка. – Но начнем, думаю, с имени. Дракон-оборотень обвел их испытующим взглядом и, решившись, вздохнул. – Мое имя Рагон. Для друзей просто Раг. Я происхожу из рода снежных драконов-оборотней, но это вам и так уже известно. Фэйр невольно подался вперед. – Рагон? – недоверчиво переспросил он. – Сын повелителя снежных драконов-оборотней и всех Драконьих островов, Ригарда Первого? Дракон-оборотень учтиво кивнул. От изумления путники на мгновение потеряли дар речи. Харпа очнулась первой. – То есть ты правда принц? А я-то просто посмеяться хотела. – И попала в точку! – Мар чмокнул ее в макушку. – Какая ты у меня догадливая! Харпа смерила его мрачным взглядом. – Я пригрозила отхлестать его по благородной заднице. Раг не смог сдержать смеха. – И совершенно оправданно. Я это заслужил. – Но отчего ты сжег деревню Хейты? – Брон скрестил на груди руки. – За что хотел отплатить? Почему звал нас злодеями и убийцами? Лицо Рага потемнело. Он помедлил, собираясь с духом для ответа. – Накануне событий в деревне Кихт на замок моего отца напали, – наконец трудно заговорил он. – Мы не видели, кто это был. Но один из охранников перед смертью поведал мне и отцу о Фэй-Чар. Он сказал, ты явилась посреди ночи. И даже ненароком упомянула деревню, откуда ты родом, когда восхваляла себя. Друзья настороженно переглянулись. – Как-то дурно это все пахнет, – пробормотал Мар. Раг кивнул. – Теперь мне это тоже понятно. Тогда я был убит горем, чтобы мыслить здраво. Едва заслышав это, я обратился и покинул замок. – Убит горем? – тихо переспросила Хейта. – Из-за чего? Раг стиснул зубы, и желваки заиграли на его лице. – Той ночью погибла моя младшая сестра, – еле слышно выговорил он. – Райгана. Я нашел ее в луже собственной крови. Она была уже мертва, я не успел с ней даже попрощаться. Хейта невольно подалась вперед и коснулась его руки. – Мне очень жаль. Раг смерил ее мрачным взглядом и молча кивнул. Друзья вновь переглянулись, на этот раз встревоженно. – Кто-то убил сестру Рага и свалил вину на Хейту, – подытожила Харпа, в глазах ее зажглись недобрые огоньки. – Как вы думаете, кому из наших врагов, не то чтобы у нас их было много, могло прийти такое в голову? Тяжело вздохнув, Хейта смежила веки. – Мерек. Раг сдвинул брови. – Кто такая Мерек? – Одна жестокая обезумевшая химера, – проворчал Мар. – Это она, больше некому, – кивнул Брон. – Ей не удалось одолеть нас при Бервите, она тут же сотворила новую подлость. – Думаю, нам нужно к снежным драконам-оборотням, – решительно заявила Хейта. – Потолковать с Ригардом Первым. И лично убедить его в том, что мы неповинны в смерти принцессы. – Она достала волшебное зеркальце. – Но сперва мне нужно связаться с Найши. – Кто это? – нахмурился Раг. – Пастырь леса, он помогает нам в наших странствиях, – уклончиво отозвалась Хейта, не желая пока делиться с принцем историей о поветриях и красных камнях. – Я ненадолго отлучусь. |