Онлайн книга «По тропам волшебных лесов»
|
– Терпи! Упырь кивнул и зажмурился. Стиснув его запястья изо всех сил, девушка резко дернулась назад. Из груди Мара вырвался яростный стон. А в следующий миг оба повалились навзничь. Бережно перевернув упыря на спину, Хейта заботливо уселась рядом и ласково улыбнулась. – Вот так. Сейчас залечим рану, и не распознаешь, где была. – Не стоит, – отмахнулся Мар. – Заживет, как на собаке. И не такими жизнь одаривала. Ты и так запыхалась вся, а волшебство – оно силы отнимает, я слыхал. Мар хотел было сказать что-то еще, но Хейта вдруг приложила палец к его губам. – Ладно-ладно, – ворчливо прошептал он. – Поступай как знаешь. Но потом не жалуйся, что … – Тише! – неожиданно строго прошептала девушка, и глаза ее от волнения стали круглыми, что два колодца. Мар вопросительно вскинул брови. Лихорадочно озираясь, Хейта сдавленно прошептала: – Мы тут не одни! А в следующий миг она неслышной тенью скользнула во мрак. Светильник, словно верный пес, неторопливо поплыл за ней следом. Мар, только сейчас заприметивший это порождение волшебства, проводил его завороженным взглядом. Но на смену восторгу очень скоро пришла тревога. Упырь приподнял голову, силясь разглядеть что-нибудь, но почти тут же уронил ее снова. Мысленно кляня себя за неуклюжее падение, Мар привстал на локтях и медленно отполз в сторону, тяжело привалившись спиной к какому-то чахлому деревцу. Теперь, прищурившись, он смог различить Хейту. Она двигалась плавно и мягко, напряженно прислушиваясь к каждому звуку, приглядываясь к каждому колыхавшемуся листку, потом вдруг замерла. – Что там? Что там такое? – задохнулся шепотом Мар. Хейта чувствовала встревоженный взгляд упыря и услышала его зов, но не обернулась. Ее внимание было всецело поглощено тем, что находилось впереди. Она медленно переступала с ноги на ногу, выставив перед собой руки для защиты. Внезапно ближайшие к ней кусты надсадно затрещали. Хейта застыла, внутренне готовясь отражать любую атаку. Ветки дрогнули и раздались. Девичьи глаза смогли, наконец, различить облик неведомого гостя. Она застыла, точно сраженная молнией, руки опустились сами собой. Напротив Хейты посреди мрачного леса стоял единорог. Он был черен как ночь и очень высок. Бархатная шерсть лоснилась, плавными волнами стекая по круглым бокам. Густая, иссиня-черная грива почти касалась земли. Большие темные глаза смотрели пристально, но мягко. А над ними высился крепкий, длинный спиралевидный рог. Единорог шумно втянул воздух и осторожно шагнул вперед. Затаив дыхание, Хейта робко протянула к волшебному зверю дрожащую ладонь. Единорог сделал еще один шаг, и девичьи пальцы, наконец, утонули в теплом бархате его смоляной шерсти. Единорог довольно смежил веки и тихонько заржал. Совсем как обычный конь при виде любимого хозяина. Хейта затаила дыхание. О единорогах она знала предостаточно. Эти дивные звери обладали бессмертием. Чуткие глаза некоторых из них видели мир еще на заре веков. Это наделило единорогов невероятной, поистине безграничной мудростью. В вещих снах единороги предвидели будущее. Они могли читать чужие помыслы. Ощущать чувства других и даже влиять на них. К примеру, отчаявшемуся единороги могли добавить надежды. Разгневанному – спокойствия. А испуганному – отваги. Хейта тоже могла улавливать чувства других. И сейчас, обнимая единорога, она ясно ощутила переполнившую его радость. Радость от долгожданной встречи. |