Книга Убийство в библиотеке, страница 95 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 95

– Миссис Брайт, мне надо кое-что вам сказать.

– Что именно? – спросила Филлида, на всякий случай прикрывая дверь.

– Ребекка… на ней последнее время лица не было. Третьего дня – ну да, в среду – я зашла в кладовую, а она там стоит, будто прячется от кого-то. Белая как стена, словно вот-вот сомлеет, представляете? Я ее на стул усадила, помахала перед ней руками, чтоб она в себя пришла, значит, – уточнила Лиззи, чтобы ее не заподозрили в уклонении от работы. – Она прямо тряслась вся, ей-богу, как листок на ветру, и руки так ходуном и ходили…

Филлида промычала что-то сочувственным голосом, боясь спугнуть разоткровенничавшуюся горничную.

– Но она мне не сказала, в чем дело. Просто повторяла: «Он здесь. Почему он здесь? Как это возможно?..»

– Она сказала, кто именно этот «он»?

Лиззи отрицательно затрясла головой.

– Я уж и так и этак к ней подкатывала, даже спросила напрямик, чего она так напугалась, она знай свое твердила: «Здесь он меня не найдет. Я теперь с кухни ни ногой…»

Филлида подавила раздраженный вздох. Неприятно, конечно, когда в детективных романах важные свидетели умирают до того, как смогут раскрыть свои секреты, но каково приходится сыщику в реальной жизни?

– Лиззи, постарайся припомнить как можно подробнее, когда это произошло? Что ты делала в это время? Что делала она?

– Так ужинали наверху, – сказала Лиззи, и в этот раз Филлида нетерпеливо фыркнула.

Горничная с испугом взглянула на нее, словно боялась, что начальница начнет ее ругать, но Филлида махнула ей рукой и улыбнулась.

– Все в порядке, не волнуйся. Я просто надеялась, что этот разговор состоялся до того, как к нам съехались все гости. Это помогло бы сузить круг подозреваемых, понимаешь? Нам было бы легче понять, кто именно из гостей так ее напугал.

– Ох, жалость какая, но она мне ничего больше не сказала, – огорченно пробормотала Лиззи.

– Спасибо и за то, что рассказала.

Филлида решила расспросить и других горничных о возможных разговорах с Ребеккой. Легче всего это сделать, когда она соберет их вместе, чтобы провести дознание по поводу запачканной кровью одежды.

– Что же, Лиззи, я надеюсь, ты сразу сообщишь мне, если вспомнишь новые подробности или заметишь что-нибудь важное.

– Что-нибудь важное? Как кровь на одежде? – спросила Лиззи.

– Да, и если услышишь, как обувь кого-то из гостей скрипит.

– Ох! – Лиззи слегка побледнела. – А почему это так важно?

Поколебавшись, Филлида решила рассказать девушке о своих подозрениях.

– Я была недалеко от спальни мистера Уоринга, когда услышала, что кто-то роется в его вещах. Я не видела точно, кто именно, но его туфли слегка скрипели.

– И вы думаете, то был убийца? – глаза Лиззи раскрылись так широко, что над темно-коричневой радужкой показалась белая полоска.

– Я практически уверена в этом, – подтвердила Филлида. – И поэтому, если услышишь скрип туфель, сразу уходи оттуда и немедленно поставь в известность меня или мистера Доббла.

Лиззи сглотнула и несколько секунд помедлила, прежде чем нервно сказать:

– Миссис Брайт, а я ведь давеча слышала скрип, мэм. Я убиралась на третьем этаже… Или на четвертом? Не помню, ей-богу, и вдруг они как заскрипят! А я подумала: «И почему не отдать их в починку?» Противный звук такой, правда? А сапожнику пары минут хватит, чтобы подошву получше прикрутить, и дело с концом. Папаша-то мой сапожником работал, – объяснила она. – Ему люди все время худые ботинки несли, он на них собаку съел. А сам-то он такого не допускал, ей-богу, мэм, это ж себя не уважать…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь