Книга Убийство в библиотеке, страница 94 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 94

– Она подойдет, думаю, – сказала повариха, размешивая в миске яичные желтки. – Похоже, голова у ней чуток варит.

– Вот и прекрасно. Пожалуйста, держите меня в курсе дела, – сказала Филлида. Она направилась в дистилляционную, чтобы проверить, закончила ли Лиззи приготовление розмариновой воды. Не забыть еще проверить грязное белье на предмет кровавых пятен! Вдруг убийца так глуп, что сдал свою запачканную кровью жертвы одежду в прачечную?

– Бедная крошка, эта Ребекка, – сказала ей вслед миссис Паффли. – Я всю ночь глаз не сомкнула, в голову лезли кошмары, – она шмыгнула носом. – Дверь заперла на щеколду! Да, мэм, заперла, а что делать? Такие времена… Бенита, девочка, прибавь-ка огня под яйцами. Ты что, хочешь, чтобы Лысый Череп нам снова мозги выел из-за желтков всмятку? Миссис Брайт, послушайте, а что, если нам завести собаку? Пусть отпугивает всяких жуликов да репортеров…

– Собаку? – Филлида растерянно остановилась. Она не думала о собаке. Она их не любила. Несносные создания! Гавкают без передышки, вечно прыгают на тебя, роняют на юбку слюни и дышат смрадом прямо в лицо. Ей вполне достаточно Сырка и Горбушки – по крайней мере, по части животного мира.

Одной из причин, почему Филлиде так нравилось работать в Маллоуэн-холле, было отсутствие домашних животных. Хозяева не держали лошадей и не любили охоту, а потому в поместье никто не лаял, не скулил, не прыгал и не облизывал тебя, как это делают представители собачьего рода. Питер в счет не шел: старенький песик все время находился при миссис Агате и почти никогда не подавал голоса.

– Конечно, нет!

– Но ведь…

– Миссис Паффли, остановитесь! Еще немного, и желтки выскочат из миски прямо на пол. Ваша работа пропадет даром, а пол придется заново мыть. Извините, мне пора идти, у меня куча дел.

Она быстро вышла из кухни, не дожидаясь, пока повариха придумает новую жалобу или внесет новое нелепое предложение.

Филлида заглянула в судомойню и удостоверилась, что Опал на месте: опустив руки по локоть в мыльную воду, девочка усердно терла сковородки и кастрюли, использованные во время завтрака, и что-то мурлыкала себе под нос. Удовлетворенно улыбнувшись, Филлида пошла дальше.

Как и ожидалось, Лиззи еще работала в дистилляционной, и Филлида с удовлетворением отметила, что девушка уже начала набивать сухими травами саше для бельевых ящиков. В воздухе висели приятные ароматы лаванды и полевой ромашки.

– М-м-м, пахнет хорошо, – одобрительно сказала она горничной. – Лиззи, я хочу задать тебе несколько вопросов о вчерашней уборке. Не находила ли ты, случайно, запачканную кровью одежду? Хотя бы несколько капель крови? Или, может быть, окровавленную тряпку?

Глаза Лиззи расширились, рот приоткрылся.

– Миссис Брайт, вы что, улики ищете? Как в детективах миссис Агаты, что ли? Вот это да! – Ее улыбка немного померкла. – Не могу поверить, что кто-то напал на Ребекку! Ужасы какие. Я даже по нужде больше одна не хожу, мы с Бесс вместе бегаем, по очереди, караулим друг друга.

– И правильно делаете! Хотя я не верю, что кто-то из нас находится в опасности. Ребекка… работала в «Доме у причала» и поэтому знала что-то, что могло навредить преступнику, – Филлида грустно вздохнула, а Лиззи оглянулась, чтобы удостовериться, что их не подслушивают, и прошептала:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь