Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»
|
– Что же сказать родителям? – спросила я вслух. – О чем, о Порции? О нападении Миранды на улице? Надо рассказать им всю правду, пока это не сделал кто‐нибудь другой. Тот же князь, например. – Одно дело рассказать в лоб, а совсем другое – сообщить деликатно, вскользь. Ты ведь не хочешь снова слышать в доме крики? – спросила я. Нянька горестно вздохнула. – Ладно, так и быть. Постараемся сказать поделикатней, чтоб никого не перепугать. И еще… Собиралась отдать тебе это дома, когда вернемся, но… Вот, держи. – Она протянула мне что‐то длинное и узкое, обернутое в бумагу. – На всякий случай всегда носи с собой, вдруг понадобится. Пакет сам собой развернулся, и в полумраке портшеза матово блеснули кожаные ножны и рукоять кинжала. Я подняла голову и посмотрела няньке в глаза. Она быстро расстегнула мне манжету и задрала рукав платья. Осмотрела свежие порезы и поцокала языком. – Так‐то лучше, – сказала нянька, с помощью кожаных ремешков закрепляя ножны на руке. – При любой угрозе можно легко выхватить. Ну-ка, попробуй. Я сунула руку в рукав, схватилась за рукоять и выхватила кинжал. – Отлично. Только смотри, нечаянно не поранься сама. Тот, кто на тебя посмеет напасть, очень удивится, увидев перед собой не беспомощную деву, а вооруженного противника. – Няня посмотрела мне в глаза и наставительно продолжила: – Но ты должна быть готова себя защитить, причем без колебаний. Иначе оружие обернется против тебя. – Знаю, – ответила я. – Когда папа учил меня обращаться с оружием, он говорил то же самое. Нянюшке, конечно, об этих наших занятиях было известно, но она ни словом не проболталась маме. – Я очень надеюсь, что его уроки тоже тебе пригодятся. И помни про эффект неожиданности. – Да-да. Спасибо, дорогая нянюшка. Это именно то, чего мне сейчас не хватает. Хотя вчера вечером я и представить себе не могла, что у меня возникнет потребность в защите. Глава 20 Носильщики остановились перед домом Монтекки, опустили портшез на землю, отдернули занавески и установили лесенку, чтобы нам удобней было спускаться – сначала мне, а потом и моей нянюшке. Марцелл снял свой украшенный перьями головной убор. – Сударыня, я рад, что мы доставили вас в целости и сохранности. Прошу простить меня за непредвиденную остановку. Клянусь, эта женщина вас больше не побеспокоит. – Синьор, – отозвалась я, положив ладонь ему на руку, – прошу вас, проявите к ней милосердие. Она убита горем после гибели своего возлюбленного. – Но ей хватило наглости посягнуть на портшез князя Эскала. Приговор ей буду выносить не я, а его светлость, – сказал Марцелл и еще раз поклонился. Его холодные глаза не могли меня не встревожить. Казалось, этот человек лишен сердца и заботится только о соблюдении приличий, а о каждом человеке судит по его положению в обществе. Интересно, подумала я… способен ли он ради этих приличий пойти на крайние меры – навязывать их силой и принуждением? Может ли он убить? – Для вашей безопасности мы подождем, пока вы не закроете за собой дверь, – добавил Марцелл и протянул няньке корзинку. Я кивнула. Окинув взглядом площадь, увидела, как колышутся занавески в соседних домах: это наши соседи с жадным любопытством разглядывали вышитый на занавесках и вырезанный на задней стенке портшеза княжеский герб. Нянюшка поправила на мне плащ и удовлетворенно улыбнулась. |