Книга Смерть в летнюю ночь, страница 29 – Кристина Додд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»

📃 Cтраница 29

– И как же я отреагировала? – спросила я, повысив голос.

– Говорите тише, – попросил он и, подождав, пока мои глаза перестанут метать молнии, продолжал: – Я хотел выяснить, замешаны ли вы в этой истории. Возможно, вы лично и не убивали своего жениха, но могли подговорить на это убийство любовника.

– Любовника? – Наверное, я слишком громко вскрикнула, потому что князь снова зажал мне рот рукой. На этот раз кусать его я не стала, но почувствовала и на его руке вкус крови.

– Чья это у вас кровь? – тихонько спросила я.

– Моя, – ответил он. – Вы прокусили мне руку.

– Вот и хорошо.

Услышав это дерзкое заявление, князь нахмурился.

Мы замолчали и стали прислушиваться. Мы уже довольно далеко отошли от места преступления, но весть о случившемся, кажется, успела распространиться по дому, и у фонтана мелькали отсветы множества факелов. По всему саду слышались крики, а со стороны террасы вдруг донесся пронзительный женский вопль.

– Порция, – с отвращением скривилась я.

– Кажется, вы правы. Когда окажемся внутри, давайте разделимся и войдем в зал с разных сторон.

– Мы почти пришли, – сказала я, повела его к часовне и показала вход в освещенный свечами коридор. – Повернете налево и попадете в бальный зал, а оттуда можно выйти и на террасу. А я подойду со стороны дамских туалетов.

Князь кивнул и двинулся по коридору.

– Ваша светлость! – окликнула я его.

Он остановился и оглянулся: в темном костюме, с опущенной головой и с нахмуренными бровями, он выглядел как живое воплощение этой тяжелой ночи.

– У меня нет любовника, – сказала я.

– Юный Лисандр красив, из хорошей семьи, у него доброе сердце, и он до безумия в вас влюблен.

– Это правда? – спросила я, изо всех сил стараясь сдержать довольную улыбку, в которую губы расплывались сами.

– Уверен, что вы об этом прекрасно знаете, – ответил князь Эскал столь холодно и бесстрастно, что моя девичья радость померкла. – Он был бы для вас хорошей парой, и вы могли бы стать мостиком, примиряющим разногласия между вашими семьями. Хотите, я поговорю с вашим батюшкой, чтобы начать процесс брачных переговоров?

– Благодарю вас, ваша светлость, но это преждевременно. Наша с ним встреча сегодня вечером была первой… – Тут я вспомнила о шумном появлении Лисандра в бальном зале. – Мне кажется, он довольно легко утешился от печали по поводу моего предстоящего бракосочетания. Вряд ли я увижу его еще раз.

– Ну да, ведь нынче вечером вы потеряли своего… которого по счету? Уже четвертого суженого?

И действительно. Не прошло и двадцати четырех часов, как я была помолвлена, полюбила другого, пережила предательство, разбившее мое сердце, и предстала перед алтарем, где женихом рядом со мной стояла смерть. Тем не менее, даже узнав об убийстве герцога Стефано, я думала только о Лисандре. Отчего же я проявила такое равнодушие? Может быть, оттого, что сначала нужно было пробудить во мне любовь и только потом торговаться насчет моего тела?

Да, пусть мои родители своими глазами увидят, до чего доводят их методы.

– Герцог Стефано был пятым мужчиной, с которым меня обручили, – уточнила я.

– Вы потеряли и его, хотя и не совсем обычным способом.

– Да. Остальные выбрали не смерть, а другую невесту.

– Как удачно, что остальные сделали такой выбор до того, как в глазах Господа вы с ними слились в одно целое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь