Книга Смерть в летнюю ночь, страница 135 – Кристина Додд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»

📃 Cтраница 135

– И нас застигнут врасплох, – сказала я.

– И я буду на коленях просить у синьора Ромео прощения и руки его дочери, – воскликнул Лисандр, в восторге ударяя себя рукой по бедру.

Теперь мы поняли всю гениальность плана нашей доброй нянюшки!

– А мой отец в это время будет гостить в вашем доме. Он заинтересован в том, чтобы стать поставщиком изысканных вин семьи Монтекки, и, когда синьор Ромео приставит шпагу к моему горлу и объявит, что сейчас я умру, мой отец из любви ко мне, а также ради выгоды, которую он сможет получить от этого союза, даст согласие на нашу свадьбу. О нянюшка!

Лисандр свесился с ветки и протянул ей руку.

Моя нянюшка, крепкая, высокая и сильная женщина (мне до нее далеко), шлепнула по его ладони.

Они улыбались друг другу, а я улыбалась им обоим. Двум людям, которые меня любят и готовы сделать все, чтобы я обрела настоящее счастье.

Я их обожала.

Внезапно внимание няньки что‐то привлекло – она резко повернула голову и устремила взгляд поверх балконных перил.

– В чем дело? – спросила я.

– Показалось, там кто‐то притаился в тени, – ответила нянька, озираясь вокруг.

Лисандр со своего насеста тоже стал всматриваться вглубь утопающего в тени сада.

– Кто там? – нянька указала на силуэт, едва заметный на фоне темной живой изгороди.

– Вроде нет никого, – отозвался Лисандр, но тут же сполз по стволу вниз, гораздо быстрее, чем поднимался.

Оказавшись на земле, он обошел освещенную часть по периметру, вглядываясь в тень и обращая особое внимание на то место, которое указала нянька. Потом поднял голову и широко развел руки.

– Кроме нас, в этой ночи никого не видно.

– Тише! – шикнула на него нянька.

– Прощай, моя милая Рози, – понизив голос, сказал Лисандр. – Встретимся в саду через две ночки. Я наконец‐то крепко тебя обниму, поцелую твои сладкие губки, и прежде чем закончится ночь, ты будешь обручена с человеком, достойным такой умницы, как ты.

Я поцеловала свои пальцы, посмотрела, как он целует свои, и он исчез в глубине нашей усадьбы.

– А он прав, – пробормотала нянька. – Умеет ходить незаметно.

Тем не менее, прежде чем помочь мне вернуться в постель, она еще раз, озабоченно качая головой, пристально оглядела все тенистые места.

Следующие два дня я провела в постели, хорошо питалась, пила много разбавленного водой вина, так что даже чуть захмелела… словом, восстанавливалась и набиралась сил. А силы мне были ой как нужны: ведь на встречу с Лисандром я должна отправиться одна, без провожатых, только тогда нянька сможет оповестить отца о том, что мне грозит опасность потерять девственность. И тогда следующие события пойдут как по нотам. Отец приставит шпагу к горлу Лисандра. Я бухнусь на колени и поклянусь, что возлюбленный меня не тронул, честь свою я соблюла, и стану умолять отца сохранить Лисандру жизнь. Герцог Маркетти будет вынужден согласиться на нашу помолвку. И мы станем жить долго и счастливо.

В тот вечер я еще раз от всего сердца поблагодарила няньку за ее блестящий, беспроигрышный план, а в своих молитвах благодарила Пресвятую Деву Марию и всех святых за то, что скоро буду, как полагается, обвенчана, уложена в брачную постель и избавлена от этой до смерти надоевшей мне девственности.

Глава 45

В назначенный вечер нянька заставила меня надеть три нижние юбки, напялить три сорочки, лично затянула шнуровку самого тесного корсета, пристегнула к моим рукам два кинжала и еще один к лодыжке. Добавила самые тяжелые рукава с самыми тугими манжетами, причем все это время что‐то бормотала себе под нос.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь