Книга Любовь на Полынной улице, страница 110 – Анна Дарвага, Мария Сакрытина, Анастасия Худякова, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь на Полынной улице»

📃 Cтраница 110

На работу она явилась бледная, с кругами под глазами и полная решимости. За полдня они со швеей Илли раскроили костюмы и спланировали пошив. Они продумали не всё, но Рета не стала терять время и принялась накладывать на раскрой первый слой чар. Предполагалось, что в верхней части костюмы будут обтягивать и вместе с тем оставлять свободу движений. Достигалось это изменением структуры ткани. Колдовство было простое, типовое, как раз для танцоров и спортсменов.

Как всегда, занимаясь чарами, Рета закрыла глаза, а когда открыла их, увидела у входа Вильяра в вороном пальто. При свете дня он казался совсемюным, двадцатилетним. Видимо, был на пару лет младше Реты. Уличный ветер взъерошил его светлые волосы. Под мышкой танцор держал перевязанную бечевкой персиковую коробку из булочной «У тетушки Гретты». Они с Ретой робко улыбнулись друг другу.

— Здрасьте! — приветствовала гостя Илли. Тот ей кивнул.

— Добрый день! Я тут подумал… Мы вас так загрузили вчера. И помочь нечем. Вот я и принес пирожные: Ананд говорит, чары — это очень затратно, постоянно есть хочется. Пирожные вкусные, мы их часто берем! — Вильяр протянул коробку Рете.

Выбравшись из-за стола, она приняла подарок, однако Илли споро перехватила его и, подобрав юбки, шмыгнула на рабочую кухню, чтобы вскипятить чайник.

Вильяр осмотрелся. Суповой набор из деталей костюмов покрывал все поверхности. Красные отрезы, желто-оранжевые лоскуты, черный кант, разномастные бусины для отделки. На видном месте — блокнот Хельца и пять потертых справочников по чарам для модельеров.

Рета сгребла лишнее с дивана и чайного столика, предложила гостю сесть. Сняв и повесив пальто, он приземлился рядом с горкой мелкого раскроя.

— Ну как, у вас получается?

Рета пожала плечами:

— Не буду обманывать, это станет ясно только дней через пять. Значительную часть чар в конце придется накладывать скопом. Если я вычерпаю потенциал раньше или, скажем, на втором-третьем костюме… Сами понимаете, работа пропадет. Но предугадать это сложно.

Илли выпорхнула из кухни, поставила перед ними пирожные и миниатюрные фарфоровые чашки. Сесть ей было уже некуда, поэтому она, радостная, вернулась на кухню пить чай из посуды нормального размера.

Вильяр сделал большой глоток. Сказал уверенно:

— Вы сумеете. Я это сразу понял, когда вы взялись за чертежи. У вас так глаза горели… Я редко встречаю людей, которые так болеют своей работой.

Рета изучила пирожное — два круглых коржа с прослойкой из крема, покрытые шляпкой глазури. Потом решилась взглянуть на Вильяра.

— Это мое призвание — создавать именно то, что нужно людям.

Он улыбнулся — открыто, радостно.

— Вот и танец — это мое. Понимаете? Многие думают, нам нравится красоваться или что мы ищем путь наверх… А это призвание! Мы движением рассказываем историю! Остальное, включая костюмы, лишь инструмент.

— Важный инструмент, — заметила Рета.

— Да! Особенно на крупныхвыступлениях. Нас должно быть видно из любой точки.

Рета подумала, что эффектный вид конкурсных нарядов — это лишь верхушка айсберга. Правильная комбинация цветов и объемов, не более. Чары не столько делали костюмы заметными, сколько превращали их в неотъемлемую часть номера. Брюки и рукава должны были изменяться от хлопков определенной силы. По спине и рукам танцоров в конце — заструиться огонь, превращая юношей в оживших фениксов. Это требовало нетривиальной системы терморегуляции для предотвращения потоотделения, манипуляций с подпространством для размещения дополнительных слоев ткани, обеспечения огнеупорности и защиты от дождя… А чем чар больше, тем тяжелее их сочетать и наслаивать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь