Онлайн книга «Гостиница для попаданки «Незабудка»»
|
— Я дам ей самое главное — мою любовь! И всё остальное тоже смогу! А вам, может, следует подумать о том, чтобы вновь отчалить в лес? Или ещё куда-нибудь?! — наклонившись в запале, я выдохнула ответ ему в лицо, а после, развернувшись на пятках, полетела в дом, слыша позади себя его довольный смех. Зачем он так?! — Не сердись! — догнал мужчина меня, когда я уже хотела возмущённо захлопнуть дверь кабинета, куда летела словно фурия; повезло, что он не человек, и реакция у него хорошая, иначе мы бы проверили, что прочнее — его голова или дубовая вековая дверь. — Вам лучше выйти! Я сейчас не в духе вести с вами разговоры! — Мы давно перешли на «ты»… А что касается моего ответа — не обижайся. Я ведь не сказал, что заберу её у тебя. Ты самаэто сказала. Судьба Лили меня беспокоит и, конечно, я хочу быть в тебе уверен, — следовал он за мной, не отставая. — Во мне? Я её мать! — ткнула себя в грудь пальцем. — Поверь, это ещё ничего не значит! Я не раз видел, как близкие вонзают нож в спину. — Да что же у тебя за жизнь такая?! — всплеснула я руками, отворачиваясь. Мужчина стоял слишком близко, вынуждая меня нервничать. Я ему всё ещё не доверяла. — Обычная… драконья жизнь. Но есть ли смысл её обсуждать? Лучше обсудить дела в гостинице. Я бы не хотел, чтобы вы с Лили голодали, когда я уеду. — А когда ты уедешь? — тут же уцепилась за эту мысль. Что-то я становилась всё менее и менее гостеприимной. — В лучшем случае через пару месяцев, а так — скорее, месяц. Я бы на твоём месте написал объявление в газету о поиске управляющего. — Напишу. А сейчас можешь идти! — указала ему на дверь. — Сердишься? — А что, похоже?! — обходя стол, я всем своим видом старалась его игнорировать, начиная перебирать документы. — Точносердишься, — констатировал Калеб. — Если не хочешь уходить, то давай обсудим твою самостоятельную работу в ближайшие пару дней. — Не понял, — озадачился дракон. — Я собираюсь съездить в столицу, Лили беру с собой, — проговорила с нажимом, чтобы у него не возникло ненужных искушений. — Зачем? — Наш достопочтимый лорд как пить дать не забудет «чудесного» пребывания в моей гостинице, да и пакостная натура возьмёт верх. Значит, нужно работать на опережение! И вновь взяться за рекламу, чтобы как можно больше народа узнало об этом месте. — Я поеду с тобой! — Лучше, если ты выяснишь, что случилось с моим единорогом! Глава 38 Мне не удалось в ближайшие дни уехать, а вот леди Бассет — вполне. Её отдых подошёл к концу, и женщина стремилась в столицу почистить пёрышки перед началом светского сезона. На её место приехали другие постояльцы, в том числе гувернантка с двумя девочками-эльфочками. Это меня радовало, а вот отсутствие единорогов — нет. Как и мельтешащий вокруг дракон. С одной стороны, благодаря ему, у меня было время списаться насчёт рекламы с газетами, узнать, как поживает мой баннер в центре столицы и ускорить его производство; не нужно было много времени уделять постояльцам… Но вот с другой стороны, он всё ещё вызывал подозрение. Его услужливость и лёгкая насмешка бесили, словно мужчина забавлялся, играя в песочнице с маленькими детьми. Мне всё чаще казалось, что он — зверь опасный, полёт его гораздо выше, и на землю его опускало только то, что он не мог найти того, кто поселился в моём лесу. Калеб обнаружил ещё парочку убитых и осквернённых животных, но самого нападающего выследить не представлялось возможным. Словно он знал, где расположились ловушки, и умело их обходил, словно был человеком, а не нечестивцем… Отчего дракон бесился; нет, он не высказывал свои эмоции напрямую, но я видела, как его взгляд становился острее, а жажда мести набирала обороты. Мужчина явно не привык проигрывать. |