Книга Дело для попаданки. Отель "Драконий берег", страница 10 – Тала Ачалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"»

📃 Cтраница 10

— Понимаю, аукцион вышел жарким. Ух, как вы раскидали участников, оставив их далеко позади. Просто нет слов. Даже самого Эштона Блайта! Будь он неладен.

— Простите, не помню вашего имени…

— Мистер Оливер Грин к вашим услугам!

— Да, Оливер, я и впрямь вчера так плохо себя чувствовала, а аукцион и вовсепрошел на кураже, — протянула я как можно более искренне, а затем высказала волновавший меня вопрос: — Подскажите, этот Эштон, он что, тоже хотел приобрести отель?

— Как вам сказать, мисс. Мистер Блайт полагал, что отель и так принадлежит ему.

— Ничего не понимаю…

— О, так вы не в курсе? Это очень занятная история.

Он замолчал и двусмысленно посмотрел на меня, словно чего-то ожидая.

— О, мы с Мейв как раз собирались зайти перекусить, — я оглянулась на девушку, а она в ответ мне кивнула. — Мне сказали, что рыбная похлебка миссис Хитц хороша. Пойдете с нами?

— С удовольствием, мисс, — Оливер растянул губы в довольной улыбке.

Мы втроем зашли в ресторанчик, над дверью которого растянулся кипенно-белый козырек. Внутри было светло и уютно. С десяток маленьких столиков, накрытых белоснежными скатертями, были раскиданы по залу, стены которого выкрасили в синий цвет.

Мы нашли столик в уголке, но с видом на улицу, а затем к нам подошла улыбчивая женщина.

— Рада приветствовать вас, меня зовут миссис Хитц. Что вам принести?

Мы заказали так хорошо разрекламированную рыбную похлебку с гренками, а также чайничек чая.

— Так что там с Эштоном Блайтом? — я решила вернуть разговор в нужное русло, когда миссис Хитц удалилась, приняв заказ.

Признаться, мне не давал покоя этот темноволосый мужчина. Нет, ну а зачем он заявился в отель с утра пораньше? Хотел выгнать наглую девицу, что обошла его на аукционе? Но ведь все должно было быть честно. Вроде бы.

— Его дядя владел отелем, или, точнее, тем, что от него осталось на протяжении последних пятидесяти лет. Однако, дядя Эштона скоропостижно скончался. Оставил просто непомерную кучу долгов. И наш градоначальник решил изъять то единственное, что осталось после Блайта-старшего.

— Разрушенное здание?

— О, наш славный градоначальник не так прост. Он прознал про праздник, который собирается устроить император. И состряпал дело так, что император выделил грант на восстановление отеля. Небольшой, но выгода не в этом.

— А в чем же? — я никак не могла уловить сути. Вложить деньги в здание, чтобы получить грант? Что-то шило на мыло получается какое-то.

— Выгода в гостях, что прибудут в отель. Это же драконы из самых древних родов нашей империи.

Драконы? Я не ослышалась? Он же фигурально выражается,видимо.

— И?

— И вы получите дело всей жизни, успешно организовав прием таких гостей, которые прославят ваш отель на каждый уголок империи.

— Если, конечно, я справлюсь.

— Именно. Но хватка у вас что надо. Ах, Эделия, я так вами восхищен, признаюсь.

Он вдруг накрыл мою ладонь своей, томно заглядывая в глаза.

— Так а разве Эштон не имел все права на наследство дяди? — я не спешила убирать свою руку, хоть и хотела.

— Конечно, он мог закрыть его долги, тогда бы и отель остался за ним. Но не успел. Градоначальник следовал букве закона: ждал шесть месяцев, разыскивал Блайта-младшего по всей империи. Одним только драконьим праотцам известно, где его носило это время. Поговаривали, конечно, нехорошее. Впрочем, вам не о чем волноваться. По истечении указанного срока отель перешел под ведомство города. Так что придраться тут не к чему.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь