Онлайн книга «Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"»
|
Его рука чуть крепче сжала мою, на что уже я не могла не обратить внимания: — Я замужем! — возмутилась и отдернула руку, сделав это, возможно, чуть более резко, чем следовало бы. В конце концов, не стоит пугать мистера Грина. — Прекрасно, — вконец смутился Оливер. Лицо его пошло красными пятнами, а руку он поспешно убрал под стол, словно лишь она была виновата в случившемся конфузе. — У меня очень строгий муж, — сокрушалась я, чтобы навсегда перекрыть все пути мужчине. — Так где же он? — нос мистера Грина с висящей на нем бородавкой заинтересованно дернулся вверх. — Скоро присоединится ко мне, — да не дай бог, на самом деле. — Так какие документы вы хотели мне передать, кстати? 3 Оливер Грин выложил на стол бумаги. — Здесь список гостей, а также примерный план их пребывания на пять дней. Я пробежалась взглядом по бумагам, отодвигая приборы, из которых мы кушали. Лорд, герцог, барон… И почти все со свитой. Мелькали буквы, а в горле образовался противный ком, который я предпочла заглушить, сделав глоток ароматного чая из чашки. — Это что же, — шепнула я вмиг севшим голосом, — всех надо заселить в отель? Но здесь… — сверилась со списком — человек сто, не меньше. — Менее приближенные гости остановятся в гостинице попроще: "Горный ручей" у миссис Ван де Вен. О, вот и она, кстати. Я повернулась и увидела через два столика от нас рыжеволосую даму средних лет. Ее волосы были зачесаны волосок к волоску и уложены в аккуратный пучок. А тонкие черты лица — нос, губы — придавали ей аристократичный вид. — Мне, пожалуй, пора, — принялся собираться Оливер. — Рад был провести время в столь приятной компании. Он, откланявшись и оставив на столе золотой сьен, ушел, оставив нас вдвоем с Мейв. — Нам тоже пора двигаться дальше, — решила я. — Где у вас можно приобрести технику для уборки? Пожалуй, первое, с чего нужно начать — это навести порядок. — Техника? — переспросила девушка. Да, видимо, я погорячилась. — Ну, приспособления там всякие… Чтобы полы помыть, ковры почистить… — Есть одна хорошая хозяйственная лавка, ее владелец — настоящий маг. И продает он чудо-вещи, которые здорово помогают в уборке. Так-то мы обычно все руками делаем. Мысль о том, что придется отмывать весь огромный отель руками, придала мне желания побыстрее наведаться в чудо-лавку, несмотря на некоторый страх. Все-таки с магами я за все свои прилично набежавшие годы не встречалась. Конечно, я могла догадаться, кто такой маг. Волшебник? Но разве это возможно? Может, здесь это слово имеет какое-то свое значение. В общем, мы поспешили покинуть заведение миссис Хитц, искренне поблагодарив хозяйку. Готовила она и правда отменно. Я подумала, что такой повар не помешает в отеле, но пока решила отложить этот вопрос на потом. Пока были более насущные проблемы. — Милочка, вы мне на подол наступили, — заметила я уже на пороге, будто за низ юбки кто-то тянет. Подняла глаза и увидела ту самую рыжеволосую хозяйку "Горного ручья". —Будьте так любезны, ножку уберите, — постаралась сказать как можно любезнее. Скривив нос, будто учуяв что-то плохо пахнущее, она тем не менее последовала моей просьбе, правда, при этом будто вытерла кончик туфли о мое платье. Что это, если не провокация? — У вас какие-то проблемы? — я подняла на нее глаза. — Проблемы будут у тебя, — прошипела миссис Ван де… не помню как дальше. От обилия новых имен у меня уже кружилась голова. — Если ты надеешься, что твой отель сможет конкурировать с моим — ты глубоко заблуждаешься. |