Онлайн книга «Сладкие неприятности лорда ректора»
|
– Ещё раз! Я её не убивал! – С каждым словом голос Гарриарда становится всё громче и громче. – Она сделала это сама! – Ах ты паскудина! Альгераль, захлебнувшись словами императора, цапает меня за руку и, воспользовавшись свободой, кидается на Алдерта. Ректор, то ли решив поберечься, то ли специально, отпускает Гарриарда. И вот тут начинается настоящая свара. Белый и чёрный комки катаются по полу, неистово терзают другу друга и пищат. Причём оба пищат с такой яростью и затаённой болью, что я не выдерживаю и гаркаю: – Да что произошло?! – Он её сначала привязал! – слышу сквозь кряхтенье крик Альгераля. Гарриард, оказавшись под тушкой Владыки, успевает только отбиваться от мелькающих лапок белого хомяка. – А потом женился на своей янтарной драконихе! Это. Убило. Сестру! – Да не так всё было! Вопль Гарриарда проносится над кухней, оставляя за собой пронзительную тишину. Воспользовавшись заминкой Владыки, император отпинывает того мощным ударом задних лапок. Альгераль, отлетев на метр и ударившись о подножие кухонного островка, замирает. Но и в бой не бросается, напряжённо смотрит на противника. – Не так всё было, Аль! – произносит Гарриард, а от пронзительной тоски в его голосе даже у меня волосы на затылке встают дыбом. – Я любил Фиалис, она была моей истинной. – Врёшь, – с болью шипит Владыка, подбираясь ближе к дракону. – Истинный никогда не причинит вреда своей паре! – Я и не делал этого! Послушай! – Вместо того чтобы занять оборонительную позу, хомяк-император отползает ещё дальше. – Это сделали вы! – В голосе Гарриарда прорезается злость, а в глазах появляются недобрые искры. – Твоя семья послала весть о моей помолвке с Арабеллой. Но её не было! Я не собирался жениться на нелюбимой женщине! Это ты виноват в том, что Фиалис покончилас собой! – Что?! – опешив, пищит Владыка и осаживается на задние лапки. – Но… я… Я не знал… Я ничего не писал. Альгераль водит вокруг беспомощным взглядом. Весь его гнев, агрессия испаряются, будто их и не было. – Даже если ты говоришь правду, – с горькой усмешкой пищит император, – то это сделали за твоей спиной. Аль, я любил её. Она была всем для меня. И скорблю я о ней не меньше твоего. Мне кажется, что сейчас происходит какое-то таинство, нечто очень важное. Сам воздух вокруг будто напитывается грозовыми разрядами. Владыка, пошатываясь, приближается к сидящему на полу Гарриарду. Нависает над ним. Я же замираю в напряжении, готовая, как и Алдерт, броситься к хомякам, чтобы успеть их разнять. И резко выдыхаю, как только слышу: – Прости меня, друг. Тихие слова Владыки словно молнией пронзают воздух. Гарриард вскидывает голову и удивлённо смотрит на стоящего перед ним хомяка. – И ты меня прости, дружище. Я не смог спасти её. Пока хомяки произносят столь важные слова, воздух вокруг них принимается мерцать. Их тельца окутывает полупрозрачной дымкой, которая ширится, растёт вверх, полностью закрывая нам обзор. – И в прошлое закрою дверь… – шепчет Алдерт, не отводя взгляда от происходящего чуда. Глава 7 – Что? – Вторая часть предсказания, Рив. Им надо было простить друг друга. Только в этом случае зелье подействовало. – Как странно. – Я хмурюсь, делая шаг назад. Дымка вокруг правителей расползается по всей кухне, погружая мир вокруг в таинственный туман. |