Онлайн книга «Пятая попытка для обреченной вдовы»
|
– Ваш отец бы поступил точно так же. Лекс сказал, что его люди не видят за вами слежки, а это значит, что в вашем окружении предатель, и ловушка – самый оптимальный вариант. Я рад, что вы это понимаете, Кристель! – благосклонно кивнул король. – Кстати, я решил, что был не прав в первоначальных суждениях… – сокрушённо покачал он головой, медленно ведя меня по деревянному настилу пирса, где посол Альбиона поджидала его в компании Блэйкмора. – Что?.. – озадаченно переспросила я, чувствуя, как у меня начинает кружиться голова. – В каких суждениях? – смысл происходящего ускользал, как и надёжная мужская рука. Ноги перестали держать меня, и я сама не заметила, как оступилась, внезапно падая в воду… Как в замедленном кино, я обернулась, видя, что он делает шаг в сторону от края, полностью уверенная, что это вновь его влияние на мой разум. Словно я – марионетка, а он – кукловод… Маг чёртов! Холодная вода внезапно поглотила, сомкнувшись надо мной и выбивая из лёгких воздух. Тяжёлые юбки обвили ноги, а может, это чьё-то влияние не давало мне пошевелиться, чтобы сделать столь необходимый рывок на поверхность. Нехватка воздуха жгла лёгкие, а паника накрывала с головой. Я хотела жить и не понимала, почему король так со мной поступил! За что?! Обида и страх смешались в горький коктейль, а сознание начало меркнуть. Именно в этот момент меня схватили, выдёргивая из пучины вод и страха. Перед глазами продолжало плыть, а желанный вдох так и не получался. Меня уложили на деревянный настил на бок, прочищая рот и избавляя от воды, успевшей скопиться в лёгких, и только после этого у меня получилось сделать вдох. Я испуганно цеплялась за руку, не отпуская. Слёзы катили из моих глаз, смешиваясь с озёрной водой. – Это всё солнце! Вас хватил удар, госпожа Фоксгейт. Во всём виноваты ваши чёрные одежды, – со знанием дела произнёс король, наконец, удостоившись от меня осознанного и до жути злого взгляда. Хотелось его удавить, вот только я была пока слаба. Король мой порыв оценил, нервно сглотнув и отступив. Надо же, проняло! Я слышала, как вокруг меня скапливалась толпа, что охала и ахала, поддерживая короля в его выводах. Спасительная рука вновь попыталась меня отпустить, но я держала её только крепче, медленно оборачиваясь. – И почему меня не удивляет, что это вы? – тихо выдохнула я, устало прикрывая глаза. Судьба – шутница! Вокруг меня кружат два мужчины. Один в открытую стремится меня обольстить, а другой – мрачный и недовольный – хочет перетрясти все мои секреты… И почему именно он постоянно меня спасает?! – Господин Блэйкмор, я чувствую вину за состояние госпожи Фоксгейт и прошу вас доставить девицу домой в целости и сохранности, – велел король, на что я отстранённо усмехнулась. Чувствует?… Засранец! Чуть не утопил! Манипулятор недоделанный! Некромант спокойно поднял меня на руки, а я, чтобы не видеть своего позора, с грустью прислонилась к его груди, отдаваясь на волю мужчины. Удары сердца под моей тонкой ладонью были быстрыми и чёткими, я бы даже сказала, что чересчур быстрыми, словно и он испытывал чувства, неся меня прочь. Может быть, неловкость? Приоткрыв глаза, я с сомнением взглянула ему в лицо. Губы были упрямо поджаты, а челюсть выдвинута вперёд, вот только глаза обжигали. Но разве лёд может обжигать? |