Онлайн книга «Пятая попытка для обреченной вдовы»
|
– Нам нужно срочно возвращаться. Ваша служанка попыталась вскрыть сейф, – разбил он момент резким переходом к делу. – Что?.. – ещё не до конца вникая в его слова, переспросила я, а после встрепенулась, попытавшись пойти сама. – Сидите смирно! – одёрнул он меня. – На нас смотрят! – Кто? – по-деловому собранно поинтересовалась я. – Алита. Миловидная блондинка, что работала у вас два года. – Алита? – с трудом вспомнила я девушку. – Обычно она мне на глаза не попадалась. – Может, стремилась остаться незамеченной? Хотя это странно, по идее, должна была постоянно крутиться у вас под ногами. В любом случае, мои люди успели перехватить её, и теперь она ждёт… у меня. – У вас… где? – поинтересовалась я. Мне показалось, что мужчина смутился, но, видно, ошиблась. – В темнице, – холодно заключил он. – Я поеду с вами! – сказала я, предчувствуя, что от меня сейчас попытаются избавиться. – Не переживайте так, Кристель, – хмыкнул некромант, усаживая меня в недра своей кареты, а не в моё ландо. Кажется, с выводами я всё же поспешила. – За вами нужен глаз да глаз! Я не могу доверить вас никому, кроме себя. – О, боги! Что за самомнение?! – хмыкнула я, кутаясь в плед, который он подал мне. – Почему мы не едем? – поинтересовалась, видя, что мужчина поглядывает на открытый проём дверцы. Он, как и я, был мокрым насквозь. Его пиджак остался лежать где-то на берегу, а рубашка и жилет облепили подкачанное тело. Зачем некроманту такая форма? От нежити бегать или дам искушать? – Ждём, – лаконично ответил он, начиная меня подбешивать. – Что такого вы увидели в Корсаке? – внезапно поинтересовался мужчина. – Прошлое… Мне показалось, что его лицо мне знакомо. – А на самом деле? – Прошлое нужно оставлять в прошлом, – устало ответила я, чувствуя, что говорю правду. Пожалуй, впервые за многие годы я готова была оставить Лёшу. Внезапное появление Ру в компании молодого мужчины меня удивило. Как только они запрыгнули в экипаж, мы тронулись. – Это мой секретарь, – заключил Блэйкмор, – и сегодня, пожалуй, он мне даже пригодится, – колюче бросил мужчина, забирая принесённый тем пиджак. Юноша же, не обращая внимания на слова начальника, присел около меня, легко касаясь моей ладони. – Магия огня – одна из основных моих специальностей, – проговорил он, – я сейчас лёгким заклинанием согрею вас, но для этого мне нужен контакт с вашей кожей. После высушу одежду. – Наоборот было бы лучше, – хмыкнула Ру. – Вряд ли. Я всё же не лекарь и не смогу её вылечить, если она простынет, – отмахнулся от неё парень, зная своё дело. В глазах Блэйкмора зажглось одобрение. Пожалуй, это были первые его положительные эмоции к кому-то ещё, кроме его поварихи. Я бы могла возмутиться, что обо мне говорят в третьем лице, но огонь юноши был подобен ласковой волне, которая накатила на меня, согревая и лаская. Мне было всё равно, кто и что говорит, главное, чтобы это не заканчивалось. Я даже и не подозревала, что так промёрзла. Одежда тоже высохла идеально. Даже исчезли помятые складки, появившиеся в течение дня, но вот с волосами вышла проблема… – Ты что сотворил, криворукий?! – шипела Ру, кидая на меня озабоченные взгляды. – Ну, в академии у ребят обычно волосы были короче… Я и не подумал, что они могут вот так встать… – с интересом смотрел он на меня. |