Онлайн книга «Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье»
|
Сзади раздалось недовольное бурчание: — Вот уж не думал, что “баклажаны” воруют партнёрш… Натали украдкой взглянула на Поля. Уголки его губ были растянуты в возмущённую улыбку. Но “баклажан” лишь мягко заметил: — Всего на один танец. Голос его показался Натали каким-то незнакомым. Она моргнула, слегка растерявшись. Странно, но может, шум зала и музыка искажают звучание? Боковым зрением Натали заметила, что Поль тоже без партнёрши не остался. Вокруг него мгновенно образовалась целая клумба — “розы”, “лилии”, “гвоздики”. Каждая кокетливо играла веером, каждая намекала, что не прочь выйти с ним в центр зала. Но особенно настойчивой оказалась “хищная лиана” — она ворвалась в цветочный круг так внезапно и решительно, что нежные цветочки слегка посторонились. Ещё бы. С подачи мадам Монлюк все здесь считали, что под маской “лианы” скрывается королева. Натали не сомневалась, что Поль именно её и выберет. С Лизельдой ему хотя бы будет о чём поговорить — обсудят прошедшую выставку цветов. И Натали не ошиблась. Музыканты принялись играть новую мелодию, и её мысли переключились на партнёра, который закружил её в вальсе, и всё вокруг завертелось, как калейдоскоп. Не успели они сделать несколько первых танцевальных па, как Натали снова заметила нечто странное. “Баклажан” показался ей несколько выше и стройнее, чем месье Леопольд. Его движения были слишком уверенными, изящными. И вот, склонившись к её уху, он вдруг шепнул: — Скажите, мадам, вы когда-нибудь слышали о Жозефине Дюваль? Вопрос был настолько неожиданным, что Натали едва не сбилась с ритма. Ноги сами заплелись, и если бы не твёрдая рука партнёра, они наверняка с грохотом рухнули бы на пол. — Разумеется, — выдохнула Натали, восстанавливая дыхание. — Но… кто вы? Теперь она уже точно была уверена, что это не месье Леопольд. Просто костюм на нём точно такой же. Видимо, купил его в той же лавке. — Я хотел бы пока сохранить инкогнито. Не ради себя — ради неё. Ради Жозефины. Она бы не одобрила мой разговор с вами. — Почему? — удивлённо выдохнула Натали, всматриваясь в полумаску. — Ещё в молодости Жозефине пришлось порвать все связи с семьёй, — тихо ответил он. — Она не хочет ворошить прошлое. И я никогда бы не сделал ничего вопреки её желаниям. Но… — он сделал паузу и чуть крепче сжал ладонь Натали, — иногда мне кажется, что некоторые свои желания, она не до конца осознаёт сама. Я ощущаю, что она тоскует по родине и родным… — Где она?! — взволнованно перебила Натали. Глаза защищало от непрошенных слёз. — Вы знаете, где она? Я ищу её. Всюду ищу! Я никогда её не видела, но я люблю её всей душой. Я мечтаю встретиться с ней! Он резко снизил скорость танца. Его движения стали плавными. — Ваши слова глубоко тронули меня. Я не был уверен, что кто-то ещё помнит о ней, кто-то ждёт. Это многое меняет. Если Жозефина узнает, что есть родная душа, которая так хочет её увидеть… может быть, она решится побывать здесь, встретиться с родными. — Я сегодня же напишу ей! — горячо воскликнула Натали. — Приглашу в Вальмонт. Попытаюсь найти слова… самые тёплые, самые искренние, чтобы дать знать, как её здесь ждут. Натали ощутила, что в душе расцветает надежда. Неужели это возможно? Хотя бы просто отправить Жозефине весточку. — Вы ведь сможете передать ей письмо? — она взглянула на своего партнёра. — Прошу, пообещайте! Вы… вы ведь, наверное, доктор Анри Лавуазье? |