Книга Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье, страница 100 – Ольга Обская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена с условиями, или Спасённое свадебное платье»

📃 Cтраница 100

— Здесь, — таинственно прошептала она, кивнув на гобелен, и тут же приложила палец к губам, показывая, что нужно сохранять тишину.

Тусклый свет лампы, зажжённой в конце коридора, ложился на полотно неровными пятнами, будто подчёркивая замерший в ткани сюжет.

Антуан окинул взглядом гобелен, который тянулся почти от пола до потолка. Изящная работа, достойная коллекции: зеркальная поверхность пруда, резной мостик, тонкие очертания деревьев, утиное семейство, неспешно уплывающее куда-то в закат. Однако — никаких силуэтов, никаких загадочных теней.

— Простите, но… где? — осторожно спросил Антуан.

Вместо ответа Виола склонилась вперёд и с явной торжественностью отогнула край ткани.

— Вот!

Антуан замер. За гобеленом скрывалась дверь. Узкая, ничем не примечательная, если не считать того, что она находилась там, где ей вовсе не полагалось быть. В нём сразу заговорили и юрист, и автор детективных романов. И тот, и другой были уверены, что это начало чего-то крайне загадочного и интересного: или нового дела, или нового сюжета.

Антуан пригляделся. Дерево было старым, но крепким, ручка отсутствовала — только небольшое отверстие замочной скважины тёмным пятнышком намекало, что в дверь врезан замок.

— Что бы это значило? — задумчиво произнёс Антуан.

— Я думаю, — прошептала Виола, глаза её сверкали, — тот, кого видели мы и кого видела Лизельда, на самом деле не тень, не силуэт и не призрак, а вполне себе обычный человек, который скрывается за этой дверью.

— Вы… полагаете, там живёт человек? — Антуан был несколько удивлён таким предположением.

Зато Виола не сомневалась:

— Именно.

— Но почему вы так думаете? Вы заглядывали внутрь?

— Ах, если бы, — с лёгкой досадой ответила Виола. — Дверь заперта. Когда я её обнаружила, первой мыслью было обратиться к Огюстену. У него ключи от всех комнат в доме. Я была уверена, что и от этой найдётся.

— И?.. — Антуан не сводил глаз с замочной скважины, словно оттуда вот-вот должно было что-то появиться.

— У него действительно есть ключи от всех комнат. От всех, кроме этой.

— Но он знал о её существовании?

— Он знал о существовании этой двери, но никогда не спрашивал у хозяев Вальмонта, что находится за ней. Огюстен сказал, что хороший дворецкий не должен интересоваться тем, что хозяева скрыли от посторонних глаз и хотят оставить в секрете.

Антуан невольно усмехнулся. Фраза была достойна трактата о добродетелях благородных дворецких. Но внутри него всё сильнее зрела мысль: если даже Огюстен, человек педантичный и преданный, обходил эту дверь стороной, то что же она скрывает?

— И всё же почему вы решили, что там кто-то есть? — спросил Антуан осторожно. Пока он не слышал ни единого звука, который подтверждал бы эту версию.

Виола улыбнулась и чуть склонила голову:

— А вы не чувствуете? Аромат!

Антуан наклонился ближе и втянул воздух. В нос ударил запах, настолько явственный, что сомнений не оставалось: кофе. Настоящий, свежий, насыщенный.

— Невероятно… — прошептал Антуан.

— Вот именно, — горячо продолжила Виола. — Каждый раз, когда я утром проходила мимо, я чувствовала запах кофе. А проходила я тут каждый день, потому что из коридора есть выход на уютный балкон, где я люблю читать. Сначала думала — воображение. Но запах кофе… он повторялся, снова и снова. И вот сегодня я решила проверить — и нашла дверь. Не представляете, как я обомлела от удивления. Это как в романе “Пикантная тайна графской усадьбы”…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь