Онлайн книга «Кондитерша с морковкиных выселок. Книга 1»
|
– Козима? – переспросила я и чуть не скривилась. Даже имя у этой неприятной особы было ей под стать. Коза. Просто Коза. Хотя… мужчины, наверняка, смотрели на неё другими глазами. Я со всё возрастающим неудовольствием наблюдала, как щебечет Коза-Козима, продолжая висеть у своего жениха на шее, а тот улыбается ей и кивает. Потом он расцепил её руки, восторги встречи немного поутихли, и Козима, скромно потупив глазки, приколола или воткнула красную гвоздику к черной рубашке адвоката. Козима привстала на цыпочки, поцеловала Мариночкув подбородок – выше не достала, и побежала обратно на свой берег, помахивая рукой. На этом бы всё и кончилось, но тут Мариночка побежал за Козой, догнал её на середине моста, схватил за плечо, развернул и поцеловал прямо в губы. На виду у всех, разумеется. – А, силён! – захохотал Зино и даже захлопал в ладоши. Судя по тому, как сразу приостановилось движение вокруг моста, поцелуйчик произвел впечатление. У берега заулюлюкали и засмеялись студенты, мужчины постарше орать не стали, но головы повернули, как один. И только дамы дергали плечами, но украдкой оглядывались. Я поймала себя на том, что тоже дёрнула плечом. А ведь мне не надо было тратить нервы по поводу того, с кем мой адвокат целуется на мосту. Мы из разных миров, вообще-то. И я очень надеюсь вскоре вернуться домой. И… и этому молокососу всего двадцать два. А мне, между прочим, двадцать девять… И в этом мире я – не дочка богатого банщика, а вдова крестьянина. Как там в Италии они называются?.. Но вот почему меня угораздило попасть в Апполинарию, а не в Козиму?.. – Твой поцелуй – он сладкий, как мёд! – пропел вдруг совсем рядом звонкий мальчишеский голос и так вывел последнюю нотку, что Зино снова захлопал в ладоши. В остерию вбежал босой мальчишка, одетый в заплатанные на коленях штаны и рубашку – такую застиранную, что казалась прозрачной. Шапки у него не было, и чёрные кудри буйно топорщились над макушкой. – Зино! – крикнул мальчишка с порога, – там твой тенеронеспрашивает, брать ли говядину, если цена повысилась на два сольдо? – Скажи, пусть берёт! – разрешил хозяин остерии. Мальчишка не убежал тут же, а выразительным жестом сложил пальцы правой руки в щепотку и потёр ими. – Сейчас, сейчас… – маэстро достал из кошелька мелкую монету и перебросил её мальчишке. Тот ловко поймал деньги и тут же исчез, только на улице снова раздалась великолепная музыкальная рулада, а потом мальчишеский голос снова затянул о сладких девичьих поцелуях. – Эй, Фалько! Куда торопишься? Спой нам! – крикнул кто-то из мужчин на улице. – У меня поручение! – раздался звонкий голос мальчишки-посыльного. – Потом вернусь, и за два сольдо спою вам от души! – Птицы поют даром, Фалько! – крикнул кто-то другой, и раздался мужской смех. –Птиц кормит Господь наш! – не растерялся мальчишка. – А меня кормят ноги и голос! – Смышлёный паренёк, – заметила я, а сама смотрела, как удаляется в сторону площади Марино Марини. – Фалько, – пояснил маэстро Зино. – У него лучший голос по эту сторону озера, можете мне поверить. Его отец погиб в битве при Арбедо, мать еле сводит концы с концами. Фалько – единственный мальчишка в семье, вот и зарабатывает, как может. – Бегая с поручениями и горлопаня на потеху? – уточнила я. – Больше у бедняги ничего нет – только быстрые ноги и голос, – ответил хозяин. – Но некоторым в этой жизни везёт и того меньше. |