Онлайн книга «Звёздочка для Демона»
|
Я наморщила лоб. — Это тоже рассказал Калеб? — Неужели градоправитель отчитывается перед начальником ночной стражи? Гарм отрицательно качнул головой. — Если бы обращался, герцог узнал бы первым. Видишь ли, пташка, твой жених не только один из маршалов армии.Это не афишируется, но с давних времён род Ареев отвечает и за внутреннюю безопасность Нигредо. Война войной, но когда о подобных вещах становится известно случайно — плохой знак. У меня по спине пробежал холодок, и смирр перелетел ко мне под руку. — И что теперь? — спросила я, гладя зверька. — Прежде всего доставим тебя в столицу, — судя по тону Гарма, ответ был для него очевиден. — А потом, скорее всего, вернёмся сюда и будем разбираться с местными тайнами. Выходит, я почти сразу останусь одна? Рассудочная часть меня справедливо заметила, что огорчаться глупо — столица и разница в положении в любом случае разделят нас. И будем мы при этом в одном городе или в разных — не так уж принципиально. Однако моё и без того невесёлое настроение упало окончательно, что, разумеется, не получилось скрыть. — Ладно тебе, — Гарм передвинулся ближе и сочувственно похлопал меня по руке. — Хочешь, мы возьмём с герцога слово чести беречь тебя за нас троих? И каждый день будем присылать вестниц? — Что ты, не нужно! — я немедленно почувствовала себя эгоистичным ребёнком. — У вас и без меня забот хватает! — Пф! Всё равно доклады писать, а добавить пару строк в конце — невеликий труд. И вообще, — Гарм заговорщицки понизил голос, — господину герцогу полезно побыть ответственным не за армию или государство, а за счастье вполне конкретной девушки. Я невольно улыбнулась: — Ответная месть? — Воспитательная работа, — туманно поправил Гарм и отодвинулся обратно на край кровати. — В которую обязательно нужно включить пункт: следить, чтобы ты нормально ела. Я поняла намёк и послушно взялась за бутерброд. Однако не смогла не воспользоваться ситуацией и попросила: — Расскажешь теперь о Калебе? С чем ты обещал разобраться? — Вот же любопытная пташка, — хмыкнул Гарм и тем не менее продолжил: — С тем, почему капитан столичной ночной стражи вдруг оказался в ссылке. Причём откровенно втихую — хотя герцог специально не следит за подобными вещами, при обычном раскладе такая новость не должна была пройти мимо него. — И что же произошло? Гарм сделал кислую мину. — Интриги. Понадобилось тёплое местечко для племянника одной знатной особы, а единственным покровителем Калеба при дворе был его безупречный послужной список. Чего, как ты понимаешь, оказалосьнедостаточно. — Вы поможете ему вернуться? — Пускай я видела начальника стражи совсем недолго, он произвёл на меня хорошее впечатление. — Непременно, — пообещал Гарм. — И если не на ту же должность, то на что-то равноценное при герцоге. Такими солдатами глупо разбрасываться. Мне понравился его ответ. Пускай я знала о Нигредо не очень много, у меня успело сложиться стойкое впечатление: попасть под начало герцога Ареса — большая удача. — В чём-то ты права, — отозвался на мои мысли Гарм. — При определённом складе характера такая служба — лучшее, что можно придумать. Тут мне вспомнилась давняя фраза Эктиарна о париях, однако прежде чем я решила, стоит ли задавать новый вопрос, он уже получил ответ: — За парней спрашивай у них самих, а за себя скажу так. Мало найдётся желающих хорошо относиться к белобрысому выскочке с отвратительным характером и ещё более отвратительной манерой выходить победителем из любого спарринга. |