Онлайн книга «Звёздочка для Демона»
|
У меня немного отлегло от сердца, однако я уточнила: — Когда отправили? Теперь герцог как будто смутился. — Перед рассветом. Сразу же как получил вестницу. Ох. «Но здесь есть и хорошая новость, — прагматично заметил внутренний голос. — Вестница означает, что Гарм благополучно пережил эту ночь». — Кстати, — отвлёк меня герцог, — в конце послания была весьма любопытная приписка. Взгляните. Он достал из-за борта камзола сложенную вчетверо бумагу, развернул и отогнул край так, чтобы мне была видна только последняя строчка. «Проследите, чтобы Трейя хорошо ела» было написано твёрдым каллиграфическим почерком, и горячий румянец залил уже не только мои щёки, но и шею. — Вот нахал! — возмущённо пробормотала я, не зная, куда деться от неловкости. — Это его манера заботиться, — успокаивающе заметил герцог. — Согласен, поначалу злит, но к ней быстро привыкаешь. Понимая, что если открою рот, наговорю лишнего, я предпочла промолчать. И собеседник, не дождавшись ответной реплики, дружелюбно произнёс: — Надеюсь, услышав моё предложение, вы не рассердитесь и на меня тоже. — Какое предложение? — я никак не могла себя заставить посмотреть ему в лицо. — Отправиться на завтрак, — герцог галантно предложил мне руку. — Поскольку здесь я полностью согласен с Асгармом: перед дорогой вам нужно как следует подкрепить силы. Я сделала глубокий вдох, выдохнула и послушно взяла герцога под локоть. — Да, вы правы. — Потому как нет ничего более детского, чем действовать кому-то назло. И мы отправились завтракать. Глава 49 Герцог настолько уверенно вёл меня по коридорам и лестницам особняка, что я не удержалась от вопроса: — Вы здесь уже были? — Нет, — отозвался мой спутник. — Я просто знаю, куда идти. И хотя разгадкой этого вполне могли быть предварительные расспросы прислужников, мне подумалось о Флегетоне и его таланте. «То есть герцог тоже Следопыт?» Увы, спросить я не успела — мы торжественно вошли в распахнутые двери большой трапезной. — Доброе утро, ваша светлость, — стоявший у высокого окна магнус поспешил к нам навстречу. — Доброе утро, госпожа Астрейя. Как вам спалось? Всё ли понравилось в ваших комнатах? — Всё в высшей степени замечательно, господин Ашборн, — ответил герцог за нас двоих. — Тогда прошу, — магнус радушно указал на накрытый стол. — Счастлив, что наконец могу угостить вас подобающим образом. И в самом деле, такое разнообразие блюд было уместно скорее на праздничном пиру, чем за завтраком для троих. Меня заинтересовало, почему градоначальник потчует нас в одиночестве, и при первом же удобном случае я спросила: — Господин Ашборн, где ваши домочадцы? — Увы, — магнус развёл руками, — моя драгоценная супруга умерла перед самой войной, а дочь сейчас в столице — верно служит фрейлиной Её Величеству. Так что я живу один. — И вам не одиноко? — Нет, — мой собеседник явно удивился. — В доме ведь полно слуг. — Да, верно, — пробормотала я и вернулась к содержимому своей тарелки. Светский разговор прекрасно тёк и без моего участия. При этом герцог ещё успевал предлагать мне то один, то другой деликатес, а поскольку отказать я не могла, вскоре почувствовала, что наелась. «Гарм был бы доволен», — промелькнула в голове мысль, и настроение сразу же опустилось. Где он сейчас, в порядке ли? Нашёл ли его Флегетон? |