Онлайн книга «Берегись этой чертовки! Том 1»
|
Хотя оборотни внешне напоминают людей, на самом деле они принадлежат к совершенно иному роду. И самое главное различие – в природе той энергии, что течет в их телах. Магия и внутренняя сила двух рас не просто отличаются – они диаметрально противоположны по своему устройству. Именно поэтому, если в кровеносную систему человека – особенно в каналы, по которым протекает магия, – попадает слюна или иная биологическая субстанция оборотня, тело тут же реагирует мощным отторжением. И результат может быть таким, как у меня: тяжелые внутренние повреждения, доводящие до кровавой рвоты. Пускай магии у Мелиссы кот наплакал, но какое-никакое ее присутствие в теле все же ощущается. А потому я прекрасно знала, насколько опасным может быть укус оборотня. Именно по этой причине изо всех сил старалась не попасть под клык. Увы – не сработало, и мне все-таки прокусили предплечье. Теперь приходится потеть в платье с длинным рукавом. Сейчас все вроде бы под контролем, но кто знает, когда меня снова скрутит и начнет рвать кровью. Лечению обычными средствами такое не поддается – слишком уж особенная природа раны. Но я та самая читательница, которая изучила роман вдоль и поперек. И благодаря этому точно знаю: есть только один человек, способный обезвредить слюну оборотня. Один-единственный, обладающий настолько мощной магической силой. – Отдых? Почему бы и нет… На окраинах владений Фоддебратов можно найти… – Нет, – я прервала герцога. – Я уже нашла место, куда поеду. На лице герцога как будто проступила бегущая строка: «Зачем ты спрашиваешь, если уже все решила? И сколько можно меня перебивать?»Но я элегантно проигнорировала его выражение лица. – Ха… И куда же? – В Липтун. – Что?! Почему именно туда? Там нет ни лесов, ни озер – одна унылая степь и ветер. – Потому что я обожаю унылую степь. Вы же знаете, мое прозвище – Пыльная Буря. Уеду в Липтун и буду лечиться, глядя на пыль. К тому же после встречи с оборотнем у меня, похоже, развилась аллергия на леса. Терпеть их не могу. Я подняла уголки губ в улыбке и с невозмутимым видом проговорила: – Ах да, я знаю, что это земли семьи Элизабет. Барон вряд ли будет рад незваным гостям, но меня это не пугает. Да уж, не пугает… Я собираюсь туда как раз потому, что это земли баронства Элизабет. Оставив герцога, который в отчаянии сжал голову руками и бормотал себе под нос что-то вроде: «Ну конечно, и зачем я спрашивал, если она все равно сделает по-своему…», – я с довольным видом вышла из приемной. Увидев меня, Найн просиял. Я улыбнулась и, хлопнув его по плечу, тихо шепнула: – Поехали. Я твердо верю: магия моей дорогой героини Мэри Сью настолько сильна, что ей под силу вернуть даже утраченный язык Найна. * * * – Вроде бы собиралась ехать тихо, с минимальным сопровождением… Я выдохнула с усталой улыбкой и бросила взгляд в окно. Перед особняком царила небывалая суета: слуги сновали туда-сюда, грузили вещи, воодушевленно готовились к отъезду. Не меньше семи человек уже были готовы забраться в карету и отправиться в путь. Когда только успели разлететься слухи о моем «отпуске»? Я мысленно отругала герцога – язык у него как помело. И вообще, что это за цирк? Я, между прочим, отправила слуг в отпуск – чтобы отдохнули! А они вернулись и теперь, вместо того чтобы сидеть спокойно, расстарались вовсю, хотя их никто не просил? Не дело ехать с такой шумной свитой. Мы не веселиться там собираемся. Я прекрасно понимала: чем меньше людей узнают о моей предстоящей сделке с Юри Элизабет, тем лучше. Лишние уши мне не нужны. |