Онлайн книга «Ведьма правды»
|
– Мы все могли умереть! – Мерик снова атаковал Эврейн. Она не сопротивлялась. – Ты бросила свой пост, не подумав о других! Нити Сафи запылали ответной яростью. Она вскочила на ноги. – Она не виновата! Она лишь выполняла мой приказ! Мерик повернулся к Сафи. – Вот как, донья? А вы, значит, вовсе не пытались сбежать от жениха? Не спасались из плена, а, ведьма правды? У Изольды внутри все похолодело. Но как он узнал? «Неважно», – сказала себе Изольда, уже группируясь, чтобы кинуться на помощь Сафи и защитить ее. Но нити Сафи вспыхнули бежевым – неуверенность. Она словно колебалась, надо ли до конца скрывать правду от Мерика. И тогда Изольда постаралась выглядеть невозмутимо. Она не выдаст тайну подруги. – Откуда до вас дошли эти слухи? – спросила Сафи подчеркнуто спокойно и осторожно. – Все марстокийцы уже в курсе. – Мерик навис над ней. – Их колдун голоса любезно мне все рассказал. Вы будете это отрицать? Мир вокруг замер. Ветерок стал еще слабее. Не признавайся. Пожалуйста, не признавайся.Пусть император Генрик и знает о даре Сафи, но это еще не причина, чтобы узнал весь мир. А что, если Мерик решит использовать ее или жениться на ней, как это хотел сделать Генрик? А что, если он решит убить Сафи, прежде чем враг сможет претендовать на ее дар? Так что, когда нити Сафи из серых от страха превратились в зеленые – ее мощь и решительность, – у Изольды вырвался вздох сожаления. – И что с того? – Девушка расправила плечи. – Что с того, что я ведьма правды, адмирал? Какая вам разница? Мерик стремительно схватил Сафи за запястья, развернул ее и завел руки за спину. – Разница есть! – прорычал он. – Вы утверждали, что вас никто не ищет. Вы утверждали, что вы – жертва. А теперь оказывается, что у меня на борту ведьма правды, обрученная с императором Карторры! Он с силой стиснул ей руки. Лицо Сафи напряглось, но, когда Изольда сделала движение вперед, чтобы защитить свою повязанную сестру, Сафи предостерегающе покачала головой. Она заговорила снова, ее нити и тон оказались на удивление сдержанными. – Я боялась, что если вы узнаете правду, то сразу отдадите меня Генрику. – Ложь. – Мерик наклонился ближе, его лицо оказалось в нескольких дюймах от лица Сафи. – Ваш ведовской дар позволяет понять, когда я говорю правду. А я сказал, что не желаю вам зла, донья. Все, чего я хотел, – добыть еды для своего народа. Ну почему это никто не хочет понять? – Его голос надломился. Он сделал паузу, и его нити перешли от багрового гнева к глубокой синей печали. – Донья, я лишился своих колдунов прилива, и марстокийцы охотятся на меня. Все, что у меня осталось, – это корабль, мои верные матросы и мой первый помощник. Но вы чуть не лишили меня и их. – Сафи открыла рот, чтобы возразить, но Мерик не закончил: – Мы могли бы сбежать, как только появились морские лисицы. Вместо этого мы чуть не погибли, потому что вас не оказалось в каюте, где вы должны быть! Мне пришлось отправиться на поиски, и мой корабль стал приманкой для лисиц. Ваше безрассудство чуть не убило мою команду. – Но Изольда… – С ней все было бы хорошо. – Мерик сделал шаг назад, и Сафи поникла. – Я планировал найти для вашей подруги колдуна огня, как только мы окажемся на нубревнийской земле. Вы ведь видите, что это правда, не так ли? Ваш ведовской дар подтверждает это прямо сейчас. |