Книга Ведьма правды, страница 125 – Сьюзан Деннард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма правды»

📃 Cтраница 125

Сафи встретила взгляд Мерика. Ее нити загорелись синим огнем сожаления и красным цветом вины. Она кивнула:

– Да, вижу.

Мерик снова вспыхнул от гнева. Он схватил Сафи и приказал:

– Вперед!

Потрясенная Изольда заметила, что, когда Сафи двинулась с места, ее нити слились с нитями Мерика и заполыхали алым.

Губы Изольды разомкнулись, она уже сделала первый шаг, чтобы броситься вслед за подругой. Чтобы помешать Мерику сделать то, что он задумал.

Чья-то рука сжала ее запястье.

– Не надо.

Повернув голову, она увидела, что девушка с косичками качает головой.

– Не вмешивайся, – сказала она тихим голосом. – Несколько часов в кандалах не убьют ее.

– В чем? – Изольда обернулась, и в желудке у нее поднялся тошнотворный комок.

Мерик повалил Сафи на палубу, заставил вытянуть ноги и уже… защелкивал у нее на лодыжках железные кольца.

И снова Изольда рванулась вперед, но на этот раз пожилой моряк отстранил ее.

– Оставь ее там, девочка. Или тебя тоже накажут.

И тут произошло то, что целиком подтвердило правоту старика.

Эврейн кинулась вперед и закричала:

– Ты не можешь так с ней обращаться, Мерик! Она – донья Карторры! Не нубревнийка!

Мерик выпрямился и махнул рукой своим матросам. Его глаза не отрывались от тети.

–А вот ты– нубревнийка, и твое неповиновение не останется безнаказанным.

Нити Эврейн стали бирюзовыми от удивления, когда двое матросов подтолкнули ее ко второму комплекту ножных кандалов. Пока они прижимали Эврейн к палубе, не давая вырваться, и защелкивали кольца, Мерик развернулся, чтобы уйти.

– Ты что, будешь пытать донью? – кричала ему в спину Эврейн. – Ты ей так навредишь! Своими руками разорвешь договор!

Мерик оглянулся на тетю.

– Я прибегаю к наказанию, а не к пыткам. Она знала о последствиях непослушания. И, – добавил он, уже смертельно спокойным тоном, – что я за адмирал, что за принц, если не буду соблюдать собственные правила? Донья благополучно пережила нападение морской лисицы, так что несколько часов в кандалах не причинят ей никакого вреда. Но это даст ей время поразмышлять об адских вратах, которые распахнулись по ее вине прямо здесь.

– Я не хотела, – сказала Сафи. – Я никогда не хотела причинить вред вам или Каллену. Или Нубревнии… Я не знала о марстокийцах, клянусь вам, адмирал! Мой дядя сказал, что погони не будет!

У Изольды отвисла челюсть, пока она наблюдала за происходящим. Нити над головами Сафи и Мерика пульсировали и настойчиво тянулись друг к другу. Они успокоились, только когда нити Сафи ухватились за нити Мерика, а его – обвились и переплелись с нитями девушки.

Прямо на глазах у Изольды нити Сафи превращались из обычных в те, что связывают двоих навеки.

В два длинных шага Мерик оказался рядом с девушкой и присел. Он пристально посмотрел ей в глаза, и она ответила ему тем же.

– Если бы не ведовской дар Каллена, мы все были бы сейчас мертвы, и именно ваше импульсивное поведение чуть не сгубило нас. Это не может остаться безнаказанным. Договор с вашим дядей все еще в силе, так или иначе я доставлю вас в Лейну. И тогда я накормлю свою страну.

На мгновение… или на два… пространство между Мериком и Сафи заполнила одна-единственная алая нить.

Но Изольда не успела различить оттенок – то ли это была растущая нить любви, то ли неумолимой ненависти. Вспышка погасла, и ведьма осталась в раздумьях, не привиделось ли ей все это.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь