Книга Сделка на смерть, страница 68 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сделка на смерть»

📃 Cтраница 68

Я резко обернулась.

Руи действительно смотрел на нас, его глаза потемнели от эмоций, которые я не понимала. Он не отвел глаза, когда я посмотрела на него, лишь криво улыбнулся в ответ.

– Мне будет приятно убить его, – выдохнула я. – Однако я уже делала попытки, и они не увенчались успехом. Если ты действительно участник заговора, мне понадобится твоя помощь.

– А нам – твоя. Пекарня Мисук. Завтра в полночь.

Танец вдруг закончился, и я удивленно вскинула брови. Мне казалось, что вальс длится гораздо дольше. Я оглянулась на Руи, но он лишь пожал плечами с самым невинным видом.

– Будь там.

– Буду.

Дживун кивнул мне, а затем исчез так же быстро, как появился. Мое сердце бешено колотилось.

Это был мой шанс.

У меня был шанс. Настоящий, реальный шанс выиграть проклятую игру.

Я коварно улыбнулась Руи – пусть понимает это как хочет. Счастливая, подошла к официанту, разносящему шампанское, и потянулась за бокалом в тот самый момент, когда заиграла новая мелодия, нежная и печальная.

Я скорее почувствовала, чем увидела, как Руи поднялся со своего трона.

«Ты ведь оставишь за мной последний танец?»

Но теперь я была на шаг впереди в нашей игре и потому могла позволить себе немного безрассудства.

Бросив на Руи сумрачный взгляд, я одним глотком допила шампанское и выскользнула из зала как раз в тот момент, когда император приоткрыл губы, чтобы позвать меня.

Иллюстрация к книге — Сделка на смерть [i_014.webp]

Глава 20

Следующий день длился вечность.

Я терпела верещание Аши с редким самообладанием. Хангёль никак не изменил своего поведения по отношению ко мне, хотя теперь я знала, что тихий поваренок был заговорщиком. Мы молча сидели за обсыпанным мукой столом и начиняли сладкое рисовое тесто густой пастой из красных бобов, слушая, как остальные обсуждают вчерашний бал.

Время от времени токкэби косились в мою сторону, бормоча что-то про вальс с королем, но я отвечала им невозмутимым взглядом.

Когда меня наконец отпустили, я унесла ужин в свою комнату и там проглотила густой, обжигающе-горячий суп из свиных костей. Теперь я могла есть, не испытывая боли в животе. И может быть, мне не показалось: у меня действительно округлились щеки? Я ощупала пальцами ставшее мягким лицо. В любом случае я определенно выглядела здоровее, нежели раньше.

Я с нетерпением ждала полуночи. Как сказал Дживун, место встречи – пекарня Мисук. Дживун – заговорщик, который поможет мне закопать Крысолова на несколько метров под землю.

Я пробралась через кухонный сад, а затем забралась на стену – мне, привычной к работе в темноте, это было несложно.

Дорогу до пекарни я помнила хорошо. Подойдя, я коснулась стеклянной двери и толкнула ее. Дверь была заперта. Я осторожно стукнула одной рукой, а другая уже тянулась к кнуту на поясе. Вдруг это ловушка? Неожиданный поворот игры, которую затеял Руи? Я не могла исключать этого.

Ага. Внутри магазина я увидела фигуру, которая медленно приближалась к двери. Что, если это Руи, насмехающийся над моей глупостью и доверчивостью?

Но я ошиблась. Дверь открыл Хангёль.

– Лина, – тихо сказал он. – Ты пришла. – Я кивнула. Странно было видеть его выходящим из кухни с незапачканными в муке руками. – Сюда.

Едва я вошла в пекарню, он щелчком запер дверь. Я бросила на него нервный взгляд, но Хангёль лишь покачал головой, как бы говоря: «Расслабься». Мы обогнули прилавок с выпечкой и зашли в подсобку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь