Книга Сделка на смерть, страница 54 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сделка на смерть»

📃 Cтраница 54

Я нанесла пудру на лицо, прикрывая уже побледневшие синяки. Подрумянила болезненно бледные щеки, чтобы казаться свежее, подвела глаза и наложила тени. Помада гладко, как масло, скользнула по губам, оставив красивый, блестящий красный цвет.

Я глубоко вдохнула и снова внимательно оглядела свое отражение. Все еще оставались слишком острые скулы, намек на круги под глазами и пустота во взгляде. Вполне прилично, но не соблазнительно.

Я разочарованно сунула помаду обратно в ящик и оглянулась на кровать, где лежало украденное оружие. Задумчиво провела пальцами по золотой рукояти кинжала Чана. Какая ирония – убить Крысолова оружием его друга.

Я снова собрала волосы в пучок, закрепив его кинжалом. Надеюсь, Руи примет рукоятку за украшение. Надеюсь, он сочтет меня… пленительной.

У меня задрожали руки.

Сегодня ночью я соблазню Крысолова.

Глава 18

Раздался резкий стук в дверь. Я в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале, убрала упавшую прядь за ухо, проверила, надежно ли спрятан кинжал под темными локонами.

Снова стук.

Я распахнула дверь и едва не треснулась лбом о руку Руи, вскинутую в третий раз, чтобы постучать.

Я вымученно улыбнулась плотно сжатыми губами:

– Император.

На нем был ханбок из черного шелка с золотой вышивкой, веки едва заметно подведены. На загорелых, все еще сжатых в кулак пальцах сверкали кольца, а в ушах переливались серьги.

Руи улыбнулся, обнажив острые белые зубы:

– Лина.

Его взгляд пробежал по моему телу, на мгновение задержавшись на шее и обнаженных ногах. Я подавила дрожь.

– Ты выглядишь восхитительно.

Мои щеки налились краской, я ждала продолжения фразы, но его не последовало. Тон императора звучал ровно и… честно.

Я попыталась усилием воли согнать румянец со щек.

– Спасибо, – пробормотала я, слегка наклонив голову в сторону.

Его взгляд второй раз задержался на моей шее.

Возможно, план все-таки сработает. Возможно, я действительно выгляжу… красивой.

Руи с улыбкой протянул мне руку:

– Я велел накрыть нам ужин в дворцовой обсерватории. Думаю, тебе там понравится, учитывая твое страстное желание исследовать мои владения.

Я настороженно посмотрела на него, не сразу сообразив, что он предлагает мне взять его под руку, и нерешительно повиновалась. Могу ли я прямо сейчас достать кинжал и совершить задуманное? Вонзить кинжал ему в спину? Нет, не сейчас – сейчас Руи ведет меня по коридору.

Он держал мою руку осторожно, но крепко. Можно было не сомневаться, что одного резкого движения будет достаточно, чтобы он вцепился в меня железной хваткой.

– Тебе понравилось в городке? – Неподдельный интерес в его голосе удивил меня. – Тропа за огородом ведет именно туда. Ты бы поразилась, узнав, как часто Аша бегает в этот городок якобы за ингредиентами.

– Якобы?

– Я прекрасно осведомлен, что ее вылазки за ингредиентами – лишь предлог, чтобы поглазеть на платья мадам Хаа, – ответил Руи, пока мы поднимались по лестнице. Его переполняло веселье, глаза сияли. – Однажды я попросил Чана проследить за ней.

Значит, и у Аши есть свои слабости. Например, наряды.

Мы прошли десятки коридоров, поднялись еще на два лестничных пролета. Я едва успевала сообразить, в какой части дворца мы находимся, даже закусила нижнюю губу от волнения. Если придется самой искать дорогу назад…

– Что-то ты подозрительно покладистая, – заметил Руи, когда мы подходили к богато украшенной серебряной двери. – Мне уже пора беспокоиться?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь