Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
Я тихонько вздохнула, когда он прижался к моей щеке, и в его словах больше не было скорби, а были только глубокие, страстные эмоции. – Наш первый совместный ужин, – прошептал он, и я вспомнила свои красные губы и похотливые улыбочки. – Я не испытывал таких чувств почти сто лет. – Я пыталась убить тебя, – прошептала я, тая от его прикосновения. – Это добавило… перчинки. – Его большой палец легко погладил мой подбородок. – Пляж… А когда я увидел тебя позже той ночью, ты едва держалась на ногах, захлебываясь собственной кровью… – Руи побледнел, стиснул челюсти. – Каждый час для меня был пыткой. Каждая минута казалась вечностью, пока ты боролась с ядом. Я думал, что потерял тебя. Но… я не хочу тебя терять, – прошептал Руи. – Не стану делать вид, будто знаю, кто мы друг другу. Но твое общество делает меня счастливым, Син Лина. Ты можешь остаться здесь. Рядом со мной. Мои губы удивленно приоткрылись. – Руи. – Я понимаю, что тебе надо уйти. Но ведь заглянуть в гости не повредит? Правда? – Правда, – тихо ответила я. То, что он мне только что сказал… Мы с ним были похожи даже больше, чем я могла предположить. – Не повредит… И в его глазах, словно молния, вспыхнула радость, настоящая радость. Не та яркая и чистая радость, которую я видела на картине в галерее. Эта радость, скорее, была приглушена легкой тенью того, что ему пришлось пережить. Но все равно, как ни посмотри, это была радость. Он притянул меня ближе, и его губы, мягкие и нежные, встретились с моими. Возможно, из-за нашей глупой увлеченности друг другом мы не услышали воплей, пока не стало слишком поздно. Крик боли, пусть и приглушенный, донесся до моих ушей. Сердце бешено заколотилось, и я мигом отпрянула от Руи. В воздухе витал ужас. Тени стали темнее, а луна тусклее. Он был здесь. Глава 44 Руи резко встал, доставая Манпасикчок. В глубине сада раздался еще один крик. И еще один. – Стражники, – выдохнула я, крепко сжимая кнут. У меня не было сил встать с кресла, но, если понадобится, я была готова сражаться в нем. Лицо Руи стало жестким. Я знала, о чем он думал. Уже должен был появиться Чан, чтобы забрать меня, но его все не было. Еще один крик, ближе. И еще один. Руи повернулся ко мне, глаза его пылали, он потянулся ко мне, словно хотел телепортировать меня в безопасное место. Но прежде чем его пальцы успели коснуться моей руки, в воздухе раздался еще один крик, полный боли и ужаса, а затем над садом повисла тишина, густая и непроницаемая. Прошла секунда. Две. Три… Из теней появилась черная фигура. Мгновение спустя лунный свет осветил Дживуна. Но это был не тот Дживун, которого, как мне казалось, я знала. Исчезли его проволочные очки и морщинки вокруг янтарных глаз. Этот Дживун был одет в черную кольчугу, обтягивающую мускулистое тело. Его лицо пылало неприкрытой ненавистью. В том, как он стоял, было что-то странное… Как будто ему с трудом удавалось сохранять неподвижность, потому что внутри него бурлила неистовая сила, готовая вырваться на свободу. В руках Дживун держал большой сверкающий топор. Я еще крепче сжала рукоять своего кнута. Я узнала этот топор, выкованный из украденных металлов. В последний раз я видела его в подвале пекарни Мисук. Он тогда вызвал у меня восхищение. При воспоминании об этом мои губы скривились в горькой усмешке. |