Книга Сделка на смерть, страница 143 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сделка на смерть»

📃 Cтраница 143

Он взял меня за руку. Наши пальцы переплелись, и я не смогла сдержать ощущение тепла, которое расцвело в моем предательском сердце от его нежного прикосновения. Хотя внутри у меня все холодело от его слов – тех же самых слов, которые сказал Дживун мне в лесу.

От правды…

– Сначала они сказали мне… – слабо прошептала я. – Они сказали мне, что хотят лишь улучшить твое королевство. Что ваши налоги слишком высоки, что им нужна справедливость и власть народа… – Я замолчала, осознав, насколько глупо и наивно это звучало. Я должна была понять, должна была с самого начала отнестись к этому с подозрением.

– Они лгали.

– И про налоги тоже?

– Нет. – Руи сжал губы, затем снова заговорил: – Мы будем очень благодарны за ту помощь и информацию, которую ты нам предоставишь. Это имеет большое значение для наших дальнейших действий. – Он напряженно замер, вглядываясь в меня, гадая, помогу ли я. Мой бывший враг, мой бывший противник.

Но я ответила незамедлительно.

– Знаю. Я помогу тебе. – Ради мести и ради моего мира. От одной мысли, что Дживун будет править в Сунпо как император, мне становилось плохо. – Я сама убью его. – Слова с яростью вырвались наружу. Руи усмехнулся, но снова посерьезнел. – Но я хочу получить кое-что взамен, – тихо добавила я, собираясь с духом. – Не для себя, для других.

Император настороженно моргнул.

– Люди, которых ты забираешь из моего королевства, – сказала я. – Мужчины и женщины, которых ты похищаешь, чтобы сделать слугами. – У него напряглись плечи, губы сжались в тонкую полоску. – Прекрати похищать их. Они не принадлежат тебе.

Руи тяжело сглотнул.

– Лина…

– И отпусти тех, кто уже здесь, – потребовала я как можно резче, чувствуя, что устала. Долгий разговор давал о себе знать. – Им не место в этом королевстве. Они не принадлежат тебе. Верни их. Разрушь чары.

– Я не могу на это пойти, – выдохнул Крысолов.

Я едва не поперхнулась от возмущения.

– Тогда я не стану тебе помогать.

Его лицо застыло, он провел рукой по волосам. Между нами повисла напряженная тишина. Мы неотрывно смотрели друг на друга. Я стояла на своем, хотя в моем состоянии даже смотреть на императора Токкэби было тяжело. Наконец в его взгляде что-то переменилось – едва заметно, но все же переменилось.

– Я предлагаю тебе вот что, – сказал Руи, и мне показалось, что его голос слегка охрип. – Я перестану похищать людей. Но я не могу вернуть тех, кого уже привел сюда.

Я возмущенно открыла рот, но он протянул мне свою красивую руку:

– Это все, что я могу предложить тебе, Лина. Единственный вариант.

– Почему? – прошептала я, но он лишь покачал головой. – Зачем? Они всего лишь слуги для тебя. Найми токкэби и позволь смертным вернуться…

Он сжал зубы.

– Прими мое предложение, Лина, или откажись от него. Иного предложить не могу.

Он говорил решительно, упрямо и холодно. Я в ярости обдумывала его предложение, перебирая в уме слова, пока не почувствовала боль в висках.

– Руи.

– Я не могу… – Он резко оборвал себя, заметив, как у меня расширились глаза при этих словах.

«Я не могу», – сказал он. Не могу.

Не «не буду», а «не могу».

Одно это слово все изменило.

Лжецам часто бывает трудно обмануть других лжецов – я хорошо это знала, потому что сама лгунья. Утверждения о том, что Руи похищает людей из желания иметь больше слуг, оказалось лишь прикрытием, за которым стояла другая причина, – я была почти уверена в этом. Нет, ему не нужна рабская покорность этих людей. Но для чего тогда они ему?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь