Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
Но что это было? «Открой глаза и узнай», – прошептал голос, нежный и смертоносный. И я открыла глаза. Глава 40 Я лежала под мягким пуховым одеялом, голова покоилась на плотно набитой подушке. Ночной лунный свет проникал в комнату через сверкающее оконное стекло. Туманная дымка, застилающая мои глаза, начала развеиваться, и я увидела книги стихов, разбросанные по письменному столу. Это была комната Руи. Легкий звук сообщил мне о его присутствии. Император сидел в кресле, откинув голову на подголовник, глаза его были закрыты. Длинные волосы Руи спутались, пояс нового ханбока был завязан небрежно, будто он надевал его в спешке. И хотя Руи спал, его брови были нахмурены, губы сжаты, а кулаки стиснуты. Его грудь медленно поднималась и опускалась, а пальцы правой руки слегка подрагивали, словно он видел какой-то сон. Время от времени его голова слегка наклонялась влево, а затем снова выпрямлялась. На мне была лишь туника с длинными рукавами, вдвое больше моего размера, черная и шелковистая. Должно быть, император заменил мою испачканную кровью одежду собственной чистой рубашкой. Я попыталась дотянуться до него, но пронзительная боль не дала мне пошевельнуться. Из моих губ почти вырвался стон. Казалось, даже простой вздох разорвет меня изнутри на части. Кажется, моя грудь и живот были туго перевязаны бинтами, и под ними все болело. Я лихорадочно попыталась вспомнить. Я не знала, правда не знала, почему я тут оказалась. Что произошло… Мои воспоминания были смутными, словно видения в тумане. «Если ты решишь вернуться, то позволишь себе жить. По-настоящему жить. Обещай мне…» Засада в лесу. Меч, пропитанный ядом имуги, в моем животе. Чосын. Сан. И этот свет… В панике я схватилась за простыни. Как долго я спала? Срок нашей сделки еще не подошел к концу, а без усилителя мне понадобится… Стоп. Что-то пошло не так… Я не хочу убивать Руи. И возможно, это станет моей смертью. Я вздрогнула от осознания правды, не сумев сдержать стон. – Лина. – Руи сразу очнулся, его глаза распахнулись. – Ты проснулась. – Как долго я была без сознания? Сердце гулко билось в моей груди, и говорить было больно, но все же мне это удалось. – Всего два дня, – ответил Руи, и я почувствовала приступ удушья. Песочные часы все еще висели на моей шее, а песок из верхней половины уже почти весь высыпался. Сегодня двенадцатый день моего пребывания в Кёльчхоне. Видимо, Руи заметил ужас, который отобразился на моем лице. – Лина… Я выругалась так яростно, что стало горячо языку. Руи произносил мое имя, но у меня все плыло перед глазами. Тогда он схватил песочные часы и осторожно сорвал эту проклятую штуку с моей шеи. Лишь после этого я смогла собраться с мыслями. Император положил на ладонь подвеску на разорванной цепочке и сплющил ее, раздробил на мельчайшие осколки, а затем швырнул на пол. Стеклянная пыль сверкнула среди искрящегося серебряного песка и разбитых песчинок обсидиана. – Конечно, ты уже догадалась, что я не собираюсь тебя убивать, маленькая воровка, – прошептал Руи. – После всего, через что мы прошли, чтобы спасти тебя, у меня как-то пропало желание отрубать тебе голову. Одолеваемая болью и усталостью, я не могла полностью осмыслить его слова. Комната начала кружиться перед глазами. – Что… – прохрипела я, а затем голос дрогнул. |