Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»
|
Он смотрел на меня, не веря своим ушам. Его лицо побагровело. — Принять?! Доченька, ты в своем уме? Ты хочешь, чтобы я согласился на этот фарс? Чтобы я отдал тебя этому… этому… — Папа, послушай меня, — я положила руку на его напряженный кулак. — Это не просто каприз. От того, как мы себя поведем зависит слишком многое. Больше, чем ты можешь представить. Я не могу сейчас все объяснить, но прошу тебя… умоляю, доверься мне. Согласись на помолвку. В его глазах читалась буря — гнев, недоумение, жажда защитить свое дитя. — Что ты задумала, Элайна? Что за безумный план у тебя в голове? Говори немедленно! Я твой отец, я имею право знать! — И ты узнаешь, — пообещала я, глядя ему прямо в глаза. — Как только все закончится. А сейчас… сейчас просто поверь мне. Это необходимо. Иначе… иначе последствия будут ужасны. Для многих. Он что-то пробормотал себе под нос, борясь с собой. Видно было, как напряжены его челюсти, как дрожат пальцы. Отец не понимал, но в моем взгляде читал не юношеский максимализм, а взрослую, выстраданную решимость. — Проклятие! — с силой выдохнул Эдгар Делакур, стиснув зубы. — Ладно. Я согласен. Но, дочка… если с тобой что-то случится… — он не договорил, но в его глазах читалась такая боль и бессильная ярость, что мне стало совестно за все свои секреты. — Со мной все будет хорошо, папа. Обещаю. Спустя час раздался стук в дверь. Это был Маркус, приехавший за Баденом. Ребенок, узнав, что его увозят, уцепился за мою юбку, и большие глаза наполнились слезами. — Я не хочу уезжать! — хныкал он, прижимаясь ко мне. — Я хочу остаться с тобой! Присев перед ним, я пригладила темные непослушные волосы мальчика. — Знаю, милый. Но герцог дэ’Лэстер по тебе соскучился. Тебе ведь он тоже нравится? Там почему бы не провести время вместе? — улыбнулась я, стараясь, чтобы голос звучал бодро. — А я обещаю, что очень скоро снова позову тебя в гости. Мы пойдем на рынок за сладостями или вместе приготовим что-нибудь вкусненькое, хорошо? — Очень скоро? — недоверчиво переспросил Баден, всхлипывая. — Очень-очень. Я ведь так тебя люблю. Не выдержу долгую разлуку, — кивнула я, целуя его в макушку. — Теперь беги, не заставляй Маркуса ждать. Мужчина, стоящий у двери, поймал мой взгляд. Его обычно добродушное лицо было серьезным. — Удачи, миледи, — тихо, так, чтобы никто не услышал, шепнул он. — Этот человек... Будьте осторожны. Я лишь кивнула в ответ, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Маркус знал. Каин рассказал ему о моей осведомленности. И его предупреждение говорило об этом. Едва их экипаж скрылся за поворотом, как на дороге к усадьбе показались новые кареты — тяжелые, золоченые, с гербом Де Рош. Мое сердце упало где-то в районе каблуков и замерло. Я стояла у окна в гостиной, наблюдая, как они подъезжают. Из первого экипажа важно, словно король, прибывающий на покорение новых земель, вылез Оливер Де Рош. Его лицо было невозмутимым, но в каждом жесте читаласьуверенность хищника, знающего, что добыча у него в руках. За ним, подобно ядовитой бабочке в пестром, слишком ярком платье, выпорхнула его супруга, леди Маргарита. Ее взгляд скользнул по сторонам, быстрый, оценивающий и презрительный. Видимо, увиденное не порадовало эту влиятельную даму. А следом, нехотя, будто идущий на плаху, вылез Арманд. Поза, высокомерно вздернутый нос и сведенные брови кричали о том, что происходящее унижает его достоинство. В общем-то, вероятно, граф Де Рош так и считал — опускаться до формальных извинений и сватовства после своего триумфа у алтаря было явно не тем, чего ему бы хотелось. |