Онлайн книга «Дознание Ады Флинт»
|
В этот момент их внимание внезапно привлекает маленькая округлая фигурка, бегущая к ним по травянистой дорожке с палкой в руке и со всей силы своих маленьких легких вопящая: «Мама! Мама!» Вслед за фигуркой мальчика поспешает, переваливаясь с ноги на ногу, грузная нянька, но ей не угнаться за энергичным и подвижным воспитанником. – Сэм, Сэм! – вскрикивает миссис Фрай со смехом, но слегка встревоженно. – Что за тарарам? Я ведь просила вести себя тихо, пока я общаюсь с гостями. – Простите, что помешали вам, мадам, – пыхтит нянька, хватает мальчика, который норовит уткнуться кудрявой головенкой в колени матери, и тянет его в сторону дома. – Так Сару сразу арестовали? – уточняет миссис Фрай, после того как извивающегося и капризничающего Сэма наконец уводят и воцаряется покой. – Да, и забрали у нее ребенка. Как только Кэтрин Кример увидела младенца и заявила, что это ее дочь, несчастного младенца отдали ей. И вскоре девочка умерла. Но другие свидетели давали весьма достоверные показания, подтверждавшие, что у Сары Стоун было молоко. Представленные на суде доказательства говорят о том, что обвиняемая и вправду носила ребенка, но никто на суде даже не попытался выяснить, что тогда могло случиться с ее родной дочерью. А теперь нашлись веские подтверждения тому, что украденная девочка, Молли Кример, не умерла. Она жива, хотя мертвы и ее мать, и сестра-близнец. Это доказывает, что Сара Стоун невиновна и стала жертвой ужасной ошибки правосудия. Поэтому мы сочли своим долгом отыскать ее. – Когда осудили Сару Стоун? – спрашивает Элизабет Фрай. – В начале тысяча восемьсот четырнадцатого года, – отвечает Рафаэль. – Тогда ее, возможно, отправили в Миллбанк, новое исправительное учреждение. Кажется, первых женщин-заключенных поместили туда примерно в середине тысяча восемьсот шестнадцатого. Мне еще не представился случай посетить эту тюрьму, но я надеюсь в скором времени туда заглянуть. По крайней мере, если Сару отправили в Миллбанк, она избежала ужасных условий на судне для перевозки преступников. И если ее срок уже закончился, она, вероятно, сейчас на свободе и живет где-то на просторах Англии. Если захотите порасспросить о ней в Миллбанке, я знаю одну молодую особу, которая точно сумеет вам помочь. А если Сару Стоун отправили в ссылку, я смогу поразузнать о ней у знакомых здесь и в Новом Южном Уэльсе, но может пройти не один месяц, прежде чем удастся получить какой-то ответ. – Было бы очень любезно с вашей стороны. Вероятно, для начала нам стоит поговорить с молодой особой из Миллбанка, – говорит Ада. – Конечно, я с радостью вас познакомлю. Замечу, что это одна из наших маленьких историй успеха: славная женщина по имени Элизабет Дэй. Родилась в семье осужденных преступников и с детства имела проблемы с законом, но полностью изменила свою жизнь, став благочестивой христианкой и истинным вдохновением для своих подруг по несчастью. В Миллбанке есть свои трудности: тюрьму не самым разумным образом построили на болотистой местности, и вредные испарения с реки стали причиной ухудшения здоровья у многих заключенных. Но им, по крайней мере, удалось избежать ужасной скученности и убожества Ньюгейта, варварских условий на судах для перевозки заключенных и морально разлагающей жизни в Новом Южном Уэльсе. Видите ли, миссис Флинт, отношение к заключенным у нас потихоньку улучшается. Но предстоит проделать еще долгий путь, многое изменить. И все же год за годом мы постепенно избавляемся от самых чудовищных злоупотреблений. |