Книга Дознание Ады Флинт, страница 76 – Тесса Морис-Судзуки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дознание Ады Флинт»

📃 Cтраница 76

Выходя из двора на Розмари-лейн, Сэмюэль вдруг чувствует чью-то руку: она тянет его за полу куртки. Повернувшись, он видит возле левого плеча осунувшееся лицо женщины. От ее дыхания разит ромом.

– Ты сегодня один, дорогуша? – шепчет она.

Сэмюэль резко высвобождается из ее хватки и ускоряет шаг.

Его мысли все еще заняты ограблением в «Двух пивоварах». Хозяин утверждает, что в банду грабителей входят трое братьев по фамилии Уотсон – все трое завсегдатаи кабака. Он говорит, что его встревожил звук бьющегося стекла и крики служанки, после чего он преследовал трех злоумышленников по Уайт-ярд. Но когда Сэмюэль – он первым из полицейских добрался на место преступления – прибыл к дому Уотсонов минут через двадцать после ограбления, он застал младшего из братьев в кровати в пижаме, а одежда его была аккуратно сложена на стуле. У постели грела свеча, а старая миссис Уотсон уверяла, что сын весь вечер провел в спальне. Конечно, она могла солгать, но порядок в комнате свидетельствовал в пользу ее рассказа, да и свеча, как заметил Сэмюэль, наполовину сгорела, что также подтверждает… Его раздумья прерывают жалобные рыдания маленького ребенка в лохмотьях, стоящего на пороге дома на углу Минориз. В канаве рядом играют четверо других беспризорников. На мгновенье Миллера охватывает порыв остановиться и помочь ребенку, но у него на уме более важные дела, и он ускоряет шаг в сторону магистрата, где перед входом уже зажглись светильники.

В начале вечера в канцелярии обычно тихо. Утром там вечно галдеж и неразбериха: горожане, проснувшись, обнаруживают, что кто-то взломал их склад, или находят на улице покойника. В часы ближе к полуночи тоже не иссякает поток ищущих помощи: проститутки и карманники в это время неплохо могут поживиться среди пьяных толп, вываливающихся из питейных заведений на темные переулки возле Коммершиал-роуд. Сумерки обычно дают передышку, но сегодня, открыв дверь канцелярии, Сэмюэль с удивлением встречает одного из своих сослуживцев, Мозеса Форчуна.

– А, Сэм! – восклицает тот. – Я тебя ищу. Тут с тобой хотят поговорить дама и джентльмен.

Миллер терпеть не может уменьшительную форму своего имени – Сэм.

«Дама и джентльмен», предполагает он, – скорее всего, друзья Уотсонов, сгорающие от желания обеспечить им алиби на момент ограбления в «Двух пивоварах». Но, увидев весьма необычную пару в углу небольшого кабинета, примыкающего к залу суда, он мгновенно осознает, что ошибся. Эти двое очевидно отличаются от завсегдатаев кабаков. Женщина его ровесница, невысокая и просто одетая, на плечи наброшена серая шаль. Мужчина высокий и темноволосый, неопределенного возраста, похож на джентльмена, хотя пиджак и протерся на локтях, а носки ботинок стоптаны.

– Сэмюэль Миллер! – восклицает женщина, когда полицейский входит в кабинет. Ее голос вызывает у него в памяти миссис Коббли, жутко строгую учительницу из школы, которую он посещал в детстве. От ее окриков дрожь пробирала до костей даже его, одного из самых тихих и прилежных учеников.

– Вы, вероятно, меня не помните, – говорит женщина тем же решительным тоном, – но вы знали моего покойного мужа Уильяма Флинта, он был старостой и надзирателем округа Нортон-Фолгейт.

– Разумеется, – удивленно подтверждает Сэмюэль, – я хорошо его знал. Печальная утрата. Позвольте выразить вам соболезнования, миссис Флинт. Прекрасным человеком был ваш покойный муж. Просто замечательным. Все, кто знал Уильяма, им восхищались. Он так тщательно следовал своим методам. Мне как-то довелось обратиться к нему за помощью – в том деле, где пришлось сравнивать форму лома с отметками на куске украденной трубы, насколько я помню. И ведь умер в относительно молодом возрасте…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь