Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
В гостиной он обнаружил накрытый к завтраку стол и ни одного постояльца. Мисс Слоу вынесла старенький термос и установила его рядом с чайничком. – Вам чай или кофе? Пораженный предоставленным выбором, Джон сразу же почувствовал, что его симпатия к этому месту растет и он почти готов простить маленькое деревянное строение на заднем дворе, до которого ему пришлось прогуляться поутру. Хозяйка, чрезвычайно обрадованная, что предугадала предпочтения постояльца, приоткрыла крышку термоса и налила серовато-буроватую жидкость со смутно знакомым запахом в фарфоровую чашечку с голубым узором, изображающим милую пасторальную сцену. – Миссис Кардис еще не встала? – поинтересовался Джон у хозяйки. – О, все постояльцы уже позавтракали и ушли гулять! – заверила его мисс Слоу. – Сегодня отличная погода. Первая половина осени особенно замечательна в наших краях. Мистер Картвей согласно кивнул и с улыбкой отпил из чашки. Улыбка тут же приклеилась к его губам как влитая: – Мисс Слоу, а это… что? – Кофе, – с удивленной улыбкой произнесла пожилая дама и так же нежно добавила: – Цикориевый. – Великолепно, – сдавленно прокомментировал Джон. – Молочка? – Нет, благодарю. После завтрака он надел свой любимый коричневый твидовый пиджак, поглядел мгновение на два шарфа, выложенных на кровать – тот, что был на нем вчера, и другой, более теплый, – и, сделав выбор в сторону второго, проверил наличие блокнота, захватил шляпу и вышел из комнаты. Первым, что встретило его на улице, был мощный удар ветра прямо в лицо, почти было сорвавший с него шляпу, если бы Джон не придержал ее, и заставивший его не сомневаться более в выборе шарфа. «У них это называется хорошей погодой, да?» Яркое солнце заливало еще теплыми лучами изумрудные склоны, то тут то там золотыми пятнами проглядывали клены и алели невысокие живые изгороди какого-то колючего кустарника, а вдалеке виднелась сине-зеленая полоса хвойного леса, устремляющая зубцы крон в ультрамарин небес. В воздухе витал легкий запах дыма, исходивший из печных труб Ланибро, аромат осенних листьев и той свежести, которая доступна лишь сельской местности. Еще раз сверившись с адресом, Джон бодро зашагал к видневшейся внизу грибнице черепичных крыш. Но, шагнув на немощеную улочку, он с удивлением обнаружил, что на домах не только отсутствуют номера, но даже названия самих улиц. «Что же это такое?!» – Он тяжело выдохнул и огляделся. Неподалеку виднелась витрина галантерейной лавки. За прилавком среди лент и шляпок прошлогоднего фасона обитало прелестное существо неопределенного возраста. Каштановые локоны ее были закручены в обильные кудряшки, а из-под пушистых ресниц на вошедшего смотрели большие голубые глаза. – Чем могу помочь, сэр? – кокетливо улыбнулась девушка, явно угадав в нем приезжего. Извинившись за беспокойство, Джон спросил, не подскажет ли она, как ему пройти по указанному адресу. На невинном личике продавщицы появилось задумчивое выражение, она поинтересовалась, кого именно мистер ищет. – А, мистер Гаррет, сразу бы так и сказали! – рассмеялась поклонница щипцов для завивки. – Вам сейчас вниз по улице, потом сразу направо, через два поворота налево и еще немного вниз, а там сразу увидите его дом. Двухэтажный, с мезонином. А вы у него хотите что-нибудь заказать или вы… – она понизила голос, – из-за пропавшей здесь девушки? У мисс Слоу остановились? |