Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»
|
– Итак. Для начала – отличная фигура на доске: мисс Флориндейл. Видная, – слегка поджав губы, он с одобрением покачал головой, сдержав руки, чтобы не сопроводить высказывание соответствующими жестами, поскольку уже удостоился надменного взгляда миссис Кардис, – настолько видная, что окружающие ее мужчины более ничего другого не видят. Ни погрузчики стульев, ни полицейские. Тем же временем очарованный или даже поманенный чем-то подмастерье, мистер Коул, занимается гениальным усовершенствованием стола – сразу и не приметишь! – куда тут же после продажи помещается мешочек с камнем взамен пустого, уже лежащего там. Отчего вы так смотрите? Думаете, это вас совсем не касается? Под общую суматоху мисс Флориндейл передает вам камень на выходе, ведь вас выпускают первым и менее всего подозревают – вы же покупатель. Правда, она забывает чехол в столе. Так медальон занимает меньше места и можно все провернуть незаметнее. В тот момент формально вы даже не совершаете никакого преступления: предусмотрительно сразу же выписали чек – товар при вас. Но потом… Вы прячете его туда, где менее всего будут искать в случае непредвиденных обстоятельств. Так ведь было? А знаете, я ведь удивился: как это так – человек, который даже платит пенсию своему старому камердинеру, вдруг задерживает жалованье слугам? Но вы знали, что эти деньги к вам вернутся, когда шли, а точнее – ехали верхом на аукцион! После этих слов Джона на мгновение в комнате повисла напряженная тишина. Но и теперь долгожданного ответа от лорда Хавиза не последовало. Вместо этого в дверь аккуратно постучали: – Кофе, сэр. – На подносе предусмотрительно разместилось три чашки. – Спасибо, Джонсон, – прозвучали первые за это время слова адмирала. Дворецкий извлек спички и зажег свечи в трехрогом подсвечнике на столе, не решаясь включить освещение во всей комнате. – Это все, Джонсон, – произнес лорд Хавиз с легким нажимом. – Хорошо, сэр. Если разрешите, миссис Кухенбакер спрашивает, в котором часу подавать ужин. – Пока не подавать, – сухо ответил адмирал, – я распоряжусь. – Хорошо, сэр. – Джонсон удалился. Пройдя к столу, Джон первым взял чашечку. Приходилось задействовать еще одну фигуру на пути к ферзю. Потянув ноздрями воздух, Джон непритворно улыбнулся: – Отменный кофе… – и отпил, – и вкус такой… характерный, – добавил почти зло. – Вы с ней, что ли, кофе расплачивались или еще что было обещано? – У вас нет никаких доказательств… – безучастно сообщил лорд Хавис и опустился за стол. В его движениях чувствовалась усталость, было видно, что он не собирается ни выкручиваться, ни лгать. – И, как я уже заверил миссис Кардис, тоже слишком неуместно интересующуюся этим вопросом, камня нет в аббатстве. Увы. И именно поэтому мистеру Лаверсу пришлось вернуть мне деньги. Ну а когда и кому я выплачиваю жалованье и пенсии, при всем уважении,мистер Картвей, не ваше дело, – то были стальные нотки в голосе человека, привыкшего, что ему подчиняются. Даже теперь он не сомневался ни в себе, ни в своей правоте. На долю мгновения Джон почувствовал, что его собственная решимость готова поколебаться, мысленно вновь пробегая по нитям этого дела. – Может быть, часом раньше это и было правдой, – в воцарившемся молчании раздался голос миссис Кардис, – но теперь вы ошибаетесь. – Она плавно, практически неслышно, ступая, прошла к столу, на ходу поднимая сумочку. Внутри Джона все замерло… |