Книга Исчезновение в седых холмах, страница 159 – Полина Сутягина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Исчезновение в седых холмах»

📃 Cтраница 159

– Что вы понимаете, мистер Картвей… – как будто читая его мысли, задумчиво произнес лорд Хавиз, откидываясь на спинку и мрачно глядя перед собой. – Быть может, это все, что осталось от нашего рода. Память. Мне так казалось, по крайней мере. Когда я увидел изображение в газете, меня словно штормовой волной окатило. Вам мне этого не объяснить.

– Память в камне, который даже неизвестно к кому перейдет? – уточнил Джон. – Какой смысл держаться за мертвую горную породу, когда есть живые люди вокруг, да хоть вот этот ваш посыльный, Финнеган. Вы хоть знаете, что он грезит о море и тянется к знаниям?

Отстраненный взгляд адмирала вдруг приобрел некую осмысленность. Но в этот момент со стороны миссис Кардис раздалось презрительное хмыканье.

– Мистер Картвей, вы просто неповторимы! – выдавила она. – Вы прямо питаете странную слабость ко всем этим трубочистам, дровосекам, слугам! Просто поразительно!

Джон обернулся. Ему захотелось ответить ей прямо, что он думает про все эти древние рода и семейства с их глупыми тайнами, рассказать, что всего, что он сейчас имеет в жизни, добился исключительно сам, что… Но не видел смысла.

«А не махнуть ли на все это рукой, сдать дела заказчику, а этих двоих оставить разбираться со своими родовыми побрякушками и претензиями?» На мгновение это желание так явственно овладело Джоном, что он почти уже был готов уйти. Но в его сознании вдруг всплыли слова Джонсона о пенсии отставному слуге, разговор с мисс Смит о Финнегане, которого взяли на работу, в сущности не испытывая особой необходимости, история старшей сестры Кухенбакер… Джон медленно выдохнул и, так ничего и не ответив миссис Кардис, повернулся к лорду Хавизу.

– Послушайте, но ведь вы же купили этот камень. Не все ли равно, как он вернулся к вам, если он так уж вам дорог? Просто отдайте деньги за него и покончим с этим. Я могу не передавать дело местному инспектору, – он даже едва заметно усмехнулся, – в конце концов, моя контора частная, а не государственная… Газеты рано или поздно пойдут на растопку, а это все будет выглядеть как простое недоразумение. Но камень вами куплен, и деньги должны быть отданы.

– У меня нет этих денег. – Лорд Хавиз поднялся.

– Понимаю… – кивнул Джон, – ведь они и были жалованьем и платой мастеру по котлам, да… – Это еще раз подтверждало его догадки. – И тем не менее деньги придется вернуть.

– Они есть у меня, – вдруг прервала Джона миссис Кардис. За время его разговора с адмиралом она на удивление совсем успокоилась, хотя Джон готов был поклясться, что еще одно слово о ее родственнице-тезке, и Кэтрин Кардис вцепится в горло лорду Хавизу, если понадобится – даже зубами.

Вдова полковника Кардиса неспешно прошла между двумя мужчинами, наслаждаясь их немым вниманием, и приблизилась к зеркальной поверхности окна, любуясь отражением:

– Ах, мистер Картвей, вы удивительно никчемный сыщи. – И она стрельнула в него взглядом из-за плеча. – С самого приезда сюда я вела личное расследование, но, в отличие от вас, сразу поняла, у кого находится камень, – с легкой победоносной улыбкой произнесла она. – А вы уже второй раз на моей памяти проявляете полную несостоятельность. В первый день видела, как вы бесцельно распиваете кофе в этой забегаловке рядом с аукционом. – И она снова отвернулась с презрительной улыбкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь